Translation for "disparo" to french
Translation examples
La víctima que resultó alcanzada fatalmente por un disparo fue identificada como Raymond Vaughn, 43, director de seguridad de BankLA, la entidad que iba a entregar el dinero en el lugar del rodaje.
La victime mortellement blessée est Raymond Vaughn, quarante-trois ans, directeur de la sécurité pour BankLA, l’établissement qui avait convoyé l’argent sur le lieu de tournage.
Una realidad funesta irrumpió el viernes en el mundo de fantasía de Hollywood cuando la policía de Los Ángeles y vigilantes de seguridad intercambiaron disparos con ladrones armados durante el robo de dos millones de dólares en efectivo que iban a utilizarse en la filmación de una película acerca de ¡un robo de dos millones de dólares en efectivo!
C’est une réalité tout ce qu’il y a de plus mortelle qui a fait irruption dans l’univers imaginaire de Hollywood lorsque, jeudi matin, des hommes de la police de Los Angeles et des agents de la sécurité ont échangé des coups de feu avec des voleurs armés venus s’emparer des deux millions de dollars utilisés pour le tournage d’un film… sur un vol de deux millions de dollars en liquide.
Empiezo a disparar. Y disparo, disparo, disparo, disparo… -dijo, bajando la voz poco a poco hasta callarse.
Je me suis mise à tirer, et je n'ai fait que ça, tirer, tirer, tirer... Sa voix retomba.
Capacidad de disparo. ¿Qué es exactamente la capacidad de disparo?
Capacité de tir. Qu’est-ce que c’est que la capacité de tir ?
Pero no hubo disparos;
Mais il n’y eut pas de tirs ;
No hubo ningún disparo.
Mais il n'y eut pas de tir.
¡No dispares contra ellos!
N'allez pas leur tirer dessus !
Fue un disparo deficiente.
C’était un mauvais tir.
—Le diré que te dispare.
— Je lui dirai de tirer.
—He oído el disparo.
« J’ai entendu tirer.
Los disparos no cesan.
Les tirs n’arrêtent pas.
Era el sonido de disparos.
C’était un bruit de fusillade.
También escucharon disparos.
Et les détonations d’une fusillade.
Los disparos se intensifican.
Les fusillades s'enveniment.
¿No has oído los disparos?
Tu n’as pas entendu la fusillade ?
Los disparos habían cesado.
La fusillade avait cessé.
Ello acabó en un disparo.
Il en a résulté une fusillade.
Los disparos le partieron en dos.
La fusillade l’avait coupé en deux.
Inmediatamente, los disparos cesaron.
La fusillade cessa instantanément.
Los disparos los habían dejado casi sordos.
La fusillade avait accablé leurs tympans.
—¿Eso ha sido un disparo?
« C’était un coup de feu ?
—Y ¿qué eran esos disparos?
« Qu'était-ce que ces coups de feu ?
¿Habían sido disparos?
Étaient-ce des coups de feu ?
Pero no había disparos.
Mais il n’y avait pas de coups de feu.
—¿Del o de los disparos?
— Du ou des coups de feu ?
¿A qué venían esos disparos?
Qu’est-ce que c’était que ces coups de feu ?
No hubo otro disparo;
Il n’y eut pas de second coup de feu ;
¿Ha sido un disparo de arma de fuego?
Ce n'est pas un coup de feu?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test