Translation for "disolvieron" to french
Translation examples
—Mis ropas se disolvieron durante el trayecto hasta aquí.
« Mes habits ont été dissous pendant le trajet pour arriver ici. »
Los dos se echaron a reír y se disolvieron en el agua.
Ils ont ri tous les deux, puis se sont dissous dans les flots.
Se disolvieron varios regimientos después de la guerra en Estiria, y lo que queda está más que ocupado.
Après la guerre de Styrie, plusieurs régiments ont été dissous, et ceux qui restent sont débordés.
No disolvieron la sociedad, pero acordaron que el nuevo proyecto sería solo de Constantine, que lo financiaría él y sería el único responsable de las pérdidas.
Ils n’avaient pas dissous la société, mais décidé que le nouveau projet serait mené exclusivement par Constantin, financé par lui seul, et qu’il en supporterait seul les pertes.
Mi coartada cuando me iba a una misión. Disolvieron a Scalpel. Pero debieron de haber contactado con algunos de sus antiguos miembros y creado otra red parecida.
Mon alibi quand je partais en mission. Scalpel a été dissous, mais quelqu’un a dû contacter certains de ses anciens membres pour créer un autre réseau identique.
debí retirarme el día del Pronunciamiento Militar, cuando bombardearon el Palacio de los Presidentes, encarcelaron a los ministros, disolvieron el Congreso y los ojos del mundo esperaban que alguien diera la cara para defender la Constitución;
j’aurais dû démissionner le jour du putsch, quand on a bombardé le Palais présidentiel, incarcéré les ministres, dissous le Congrès, et que le monde entier attendait que quelqu’un se dressât pour défendre la Constitution ;
Un mes después de alcanzar la mayoría de edad, mis padres, que dejaron de convivir el día en que cumplí los dieciocho, disolvieron su acuerdo de custodia compartida, y mis recuerdos me dicen que jamás volvieron a hablarse, que yo sepa.
Un mois après que j’ai atteint la majorité, mes parents – qui ont cessé de vivre ensemble le jour où j’ai eu dix-huit ans – ont dissous leur accord, et mes souvenirs me disent qu’à ma connaissance, ils ne se sont plus jamais reparlé.
Tales templos bien pudieron haber sido tan magníficos como los mayas. Pero una vez abandonados, se disolvieron en la lluvia y se pudrieron, dejando atrás montículos de tierra y escombros nada impresionantes que la vegetación engulló con presteza.
Il est fort possible que ces temples aient été tout aussi somptueux que ceux des Mayas, mais une fois abandonnés, ils ont été dissous par la pluie et se sont décomposés, laissant derrière eux de médiocres monticules de terre et de gravats qui n’ont pas tardé à être engloutis par la végétation.
Cuando los bolcheviques disolvieron la Asamblea constituyente de Petrogrado, en 1918, el padre de Ilya Leidson, abuelo de Michael por tanto, convocó a la comunidad familiar y explicó cómo iban a ser las cosas para los comerciantes en general, y para los judíos del gremio en particular, en aquella región del universo mundo durante los próximos decenios.
Lorsque les bolcheviks eurent dissous l’Assemblée constituante de Petrograd, en 1918, le père d’Ilya Leidson, le grand-père de Michael donc, réunit le conseil de famille et expliqua comment allaient évoluer les choses, dans cette région du monde au cours des prochaines décennies, pour les commerçants en général et pour les commerçants juifs en particulier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test