Translation for "disertante" to french
Similar context phrases
Translation examples
El murmullo y el lamento del viento no le hablaba con el tono de un disertante del MIT;
Le vent qui bourdonnait et gémissait ne lui parlait pas sur le même ton que le conférencier du MIT.
—¿Y Chester Himes? Le había salido aflautada, por lo contenida, la voz al que trataba de meter lengua en el asunto. Lo que fue inicial defecto se convirtió en virtud, porque la rareza sonora provocó cierto sobresalto en los disertantes monopolizadores que se volvieron para adivinar la causa de aquel ruido. —¿Decía usted?
— Et Chester Himes ! Ç’avait été dit d’un ton flûté à force d’être retenu par celui qui tentait de mettre son grain de sel sur le sujet. Ce qui avait été une erreur au cours du débat devenait une bonne chose pour les conférenciers bavards qui se retournèrent pour chercher l’auteur de ce bruit. — Pardon, vous disiez ?
Allí, a lo lejos, distingue claramente la pelambre anaranjada de la vecina y a su lado asoma el cabello, también anaranjado, de la viuda, por lo visto van a la misma peluquería y allí tienen una única tonalidad en existencia, ese antinatural e irritante color calabaza, pero no logra ubicar allí aquella lacia cabellera negra que tan bien recuerda a pesar de que su mirada vaga por todas las mujeres de la sala y aunque sabe que el cabello femenino es un ente cambiante, un dato poco confiable, de un día para el otro puede cambiar el color y el peinado, por lo que también está atento a que aparezca ese perfil pálido, señala para sí algunas candidatas y espera que vuelvan sus rostros y así una tras otra son descartadas, no es ella, tampoco aquella, ese es un hombre, baja la cabeza y cierra sus ojos cansados, la voz de la disertante llega a él en sordina, al mirar el cielo lo que veis es en realidad lo que sucedió, una fotografía del pasado, asevera con tristeza, pues años luz nos separan de las estrellas.
Il reconnaît de loin la tignasse orange de la voisine à côté de celle de la veuve, tout aussi orange, elles fréquentent apparemment une coiffeuse qui ne dispose que d’un seul pigment, celui de la citrouille, c’est tellement artificiel que c’en est repoussant, mais il a beau passer de femme en femme, il ne retrouve pas les cheveux noirs et raides dont il se souvient parfaitement, certes la coiffure féminine est réputée pour son manque de fiabilité, le genre de détail sur lequel il ne faut surtout pas compter, en une journée elle peut changer de forme et de couleur, il le sait et donc traque surtout les profils, s’arrête sur certaines candidates potentielles, attend qu’elles tournent la tête, mais aucune ne passe l’examen avec succès, ce n’est ni celle-ci ni celle-là, et là c’est d’ailleurs un homme, il baisse la tête, ferme les yeux, à force de chercher, son regard s’est fatigué, la voix de la conférencière lui arrive étouffée, observer le ciel, c’est aussi voir ce qui n’existe plus, des étoiles mortes depuis longtemps, déclare-t-elle tristement, puisque les astres se trouvent à des années-lumière de notre planète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test