Translation for "discuto" to french
Translation examples
—China no es como la pintan en las películas —tercia su padre, que normalmente se mantiene al margen de esas discusiones. Joy no discute con él. Y no porque Sam intente controlarla, como haría todo padre chino que se preciara, ni porque ella sea una obediente hija china.
Joy s’abstient de lui répondre, non pour manifester son obéissance comme est censée le faire une fille bien élevée, mais parce que son père l’aime tellement qu’elle peut difficilement se passer de son soutien. Percevant un léger flottement, May tente de mettre un point final à la discussion. — La Chine n’est pas un décor de cinéma, dit-elle.
Que tendría que haberse opuesto al mandato y haberle respondido a Dios: «Tú mismo nos has prohibido realizar sacrificios humanos, por tanto me niego a sacrificar a mi hijo». Dios puso a prueba a Abraham, y Abraham, el aclamado «caballero de la fe», fracasó en la prueba porque dijo «Sí, mi comandante» cuando debería haber dicho: «Es una orden claramente ilegal sobre la que ondea una bandera negra». (Un apoyo sorprendente a la atrevida postura de Hareven acerca del sacrificio puede encontrarse en el Talmud de Babilonia, tratado Taanit 3a. Así como en Jeremías 19, 5). El pueblo discute sin cesar con los profetas, los profetas discuten con Dios, al tiempo que discuten con el pueblo y con los reyes.
Dans le droit-fil de l’exégèse biblique, elle suggère qu’Abraham a subi un test. Mais contrairement à la lecture traditionnelle, elle pense qu’Abraham a échoué sur toute la ligne, parce que en réalité il aurait dû se rebeller, refuser d’obéir à l’ordre divin et déclarer à Dieu : « Tu nous as interdit toi-même de faire des sacrifices humains, par conséquent, je refuse d’immoler mon fils. » Dieu a mis Abraham à l’épreuve et Abraham, l’illustre « chevalier de la foi », a échoué parce qu’il a répondu : « Oui, chef ! » au lieu de rétorquer : « C’est un ordre arbitraire surmonté d’un fanion noir. » (Un soutien inattendu de la position audacieuse de Hareven se trouve d’ailleurs dans TB, Taanit, 3,71 ; id., Jér., 19, 5.) La nation ne cesse de ferrailler contre les prophètes et ces derniers contre Dieu, tout en cherchant querelle au peuple et aux rois.
—No discutas conmigo.
— Épargne-moi les disputes.
—Te he dicho que bebas, no que discutas.
— Je t’ai dit de boire, pas de disputer.
Haga que discuta con Thomas.
Faites-la se disputer avec Thomas.
En un sitio tan cutre discute todo el mundo.
Dans ce genre de taudis, tout le monde se dispute.
Ve una pareja que discute acaloradamente.
Il remarque un couple en pleine dispute, qui échange des remarques cinglantes.
bernard (levantándose): ¿Con quién discute? jenny: Con nadie. Está solo.
BERNARD Avec qui se dispute-t-il ? JENNY Avec personne. Il est seul.
Discute hasta que Marco y Lolly dicen también. Entonces triste.
Lui a disputé jusqu’à Marco et Lolly dit pareil que moi. Après lui triste.
--¡Elinor, no discutas con Orfeo! --cuántas veces se lo había aconsejado Darius, pero ¡no!
« Elinor, ne te dispute pas avec Orphée ! » Combien de fois Darius le lui avait-il répété !
Ahora no es tiempo de discutir y contrastar nuestras opiniones. ¿Por qué discutes siempre?
Ce n’est pas le moment de disputer et de faire assaut d’esprit, pourquoi recherches-tu toujours la discussion ?
Su autoridad es paternalista. Se discute por un día de fiesta o por un aumento de unos céntimos.
Son autorité est plutôt paternaliste : on se dispute pour un jour de vacances ou pour quelques centimes d’augmentation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test