Translation for "disculparon" to french
Translation examples
Sus colaboradores repararon en que dejaba correspondencia sin contestar sobre la mesa y con discreción disculparon su conducta[4].
Ses assistants remarquèrent que le courrier traînait sur le bureau sans qu’il y réponde. Discrètement, ils s’excusaient du retard en son nom[1508].
Los oficiales norteamericanos que viajaban en cada autobús se disculparon por los embotellamientos de tránsito, informando a los pasajeros que casi todas las familias norteamericanas tenían un automóvil, muchas de ellas dos o más, y que la gente sólo usaba el transporte público para evitar la molestia de conducir.
A bord de chaque véhicule, des officiers américains s’excusaient pour les embouteillages, expliquant aux passagers que presque toutes les familles américaines possédaient une voiture, et bien souvent deux ou davantage, et que les gens n’employaient les transports publics que pour éviter l’ennui d’avoir à conduire.
Se disculparon por haberme presionado.
Ils se sont excusés de m’avoir bousculé.
Se disculparon ante Tubiolo y lo dejaron marchar.
Tubiolo a été relâché avec des excuses.
Mamá y otras amistades se disculparon, pero algunas nos acompañaron.
Maman et d’autres amis se sont excusés, mais certains nous ont accompagnés.
Los tres parecían faltos de aliento cuando se disculparon.
Tous trois paraissaient hors d’haleine en présentant leurs excuses.
También estaba Metón, pero los dos se disculparon y se fueron casi de inmediato.
Méto était là, lui aussi, mais vous vous êtes vite excusés, tous deux, et vous avez disparu.
Ellos se disculparon, ya expertos en esa tarea desde el fiasco de Christian con Constance.
Eux se sont encore excusés, devenus coutumiers de cet exercice depuis le fiasco de Christian auprès de Constance.
Se disculparon por irse antes de que terminara la recolección, pero todos sabíamos que lo más probable era que la cosecha ya estuviera perdida.
Ils se sont excusés de partir avant la fin de la cueillette, mais tout le monde savait que, selon toute vraisemblance, la récolte était terminée.
Se disculparon, yo me disculpé y volvimos a ser los mejores amigos, sin resentimiento por parte de ninguno de nosotros.
Ils me présentèrent leurs excuses, et je leur présentai les miennes et nous redevînmes les meilleurs amis du monde, sans trace de rancune de part ou d’autre.
Shadamehr recorrió la cubierta a zancadas y topó con los marineros que corrían a cumplir las órdenes y que se disculparon pero lo apartaron a empellones.
Shadamehr se mit à sauter sur le pont, il heurtait les marins en se précipitant, en murmurant des excuses et les poussant hors de son chemin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test