Translation for "dios-es-mi-testigo" to french
Translation examples
—¡A Dios pongo por testigo!
— Dieu est mon témoin !
¿Que Dios no es testigo de vuestros desmanes e injusticias?
Que Dieu n’est pas témoin de vos égarements et des injustices que vous commettez ?
No lo digo porque sea mi hija: Dios es mi testigo.
Je ne dis pas ça parce que c’est ma fille – Dieu m’en est témoin.
A Dios pongo por testigo, no puedo hacer otra cosa que cuidarla hasta el final de mis días.
Dieu m’en soit témoin, je pourrais passer le restant de mes jours à la contempler.
—¡A Dios pongo por testigo!, Tenía el pálpito de que erais tú y el amable Garzón quienes me robaban el caso y he aquí la confirmación.
« Que Dieu m’en soit témoin ! J’avais des palpitations à l’idée de me faire souffler l’enquête par toi et le sympathique Garzón, et en voici la confirmation.
Pero funcionó, porque nuestro anfitrión respondió con un precio de tres dólares, y esto es definitivo, señora, como Dios es mi testigo.
Mais je ne suis pas arrivé à savoir, car le propriétaire proposa trois dollars, dernier prix, Señora, Dieu m’en est témoin.
“Espantado de mí mismo en la quietud de la celda, mi cuerpo es templo de tortura y el improbable Dios mi único testigo”, se dijo.
« Effrayé de moi-même dans la quiétude de ma cellule, mon corps est un temple de torture et l’improbable Dieu mon unique témoin », pensa-t-il.
–¡Dios, Tú eres testigo! Hasta este momento has tenido a bien ahorrarme los tribunales del gobierno, pero ahora me obligas a presentarme ante el tribunal perma nente de mi propio hogar.
— Mon Dieu ! J’en suis témoin : tu m’as épargné jusqu’à présent les tribunaux du gouvernement, mais tu me dresses un tribunal permanent dans ma propre maison.
Él no era Jesús; él era poca cosa, nada más que el hijo de Cardinaud, pero Dios mismo era testigo de que estaba haciendo todo cuanto le era posible, con todo su corazón, con toda su alma, con todas las fuerzas de su ser.
Il n’était pas Jésus, il était peu de chose, le fils Cardinaud, mais Dieu lui était témoin qu’il faisait son possible, tout son possible, de tout son coeur, de toute son âme, de toutes les forces de son être.
Y procedió entonces, de manera fogosa, a explicar al capitán Soto y a los guardias que Cristo no era Dios sino Su Testigo y que era falso, como mentían los papistas, que lo hubieran crucificado siendo así que lo habían clavado en un árbol y que la Biblia lo probaba.
Et il entreprit alors, d’une façon fougueuse, d’expliquer au capitaine Soto et aux gardiens que le Christ n’était pas Dieu mais Son Témoin et qu’il était faux, comme l’affirmaient en mentant les papistes, qu’on l’eût crucifié alors qu’en réalité on l’avait cloué à un arbre, et cela la Bible le prouvait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test