Translation for "dinamicamente" to french
Dinamicamente
Translation examples
Y ése había sido el origen de todos los problemas ocasionados por Cómo gestionar dinámicamente a las personas para obtener resultados dinámicos de una, forma dinámicamente eficaz pero humana en un corto período de tiempo.
S’en étaient suivis les ennuis dus à : Comment gérer dynamiquement le peuple en vue de résultats dynamiques dans un cadre de responsabilisation à visage humain en peu de temps dynamiquement.
Estaba claro que, dinámicamente, era más lógico tener a la Tierra como objetivo que a Marte.
Prendre la Terre pour cible paraissait évidemment plus logique que Mars, dynamiquement.
Más aún, ¿por qué la Onda Total, que existe —por definición— a ambos lados de la barrera, actúa dinámicamente hacia un estado ordenado y estable, mientras al otro lado de la barrera la norma aceptada es el caos y la entropía?
De plus, pourquoi l’Omnionde, qui, par définition, existait des deux côtés de la Barrière, agissait-elle dynamiquement vers un état stable et ordonné, alors que le chaos et l’entropie étaient considérés comme la règle au-delà de la Barrière ?
Es muy probable que, en los cinco próximos años, los progresos en la emulación de redes neuronales de capas ocultas reconfigurables dinámicamente, que utilicen la tecnología FPGA (Field Programmable Gate Array), combinados con el procesamiento digital en tiempo real de señales de vídeo procedentes de videocámaras binoculares de alta resolución, permitan descargar un «modo medusa» en cámaras CCTV de vigilancia configuradas adecuadamente, con lo que las redes de vídeo digitales de vigilancia en tiempo real adquirían una auténtica capacidad de mirada letal en su línea de visión.
Il est vraisemblable que, dans les cinq ans à venir, des progrès dans l’émulation des réseaux neuraux à couche cachée dynamiquement reconfigurables, utilisant la technologie FPGA (circuits prédiffusés intégralement programmables) combinée au traitement en temps réel du signal vidéo numérique émanant de caméras vidéo binoculaires à haute résolution nous permettront de télécharger un « mode méduse » dans des caméras vidéo de surveillance spécialement adaptées, ce qui permettra aux réseaux numériques de contrôle en temps réel de pouvoir véritablement « tuer à vue ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test