Translation for "dicho es" to french
Translation examples
Lo dicho, dicho está.
Ce que j’ai dit est dit.
—Pero no ha dicho para qué. —Lo he dicho;
— Mais vous n’avez pas dit dans quel but. — Je l’ai dit ;
– No he dicho que no. Lo que he dicho es que…
— Je n’ai pas dit ça. J’ai dit
—¿Qué? —¿No me has dicho…? —¿No te he dicho qué?
— Quoi ? — Vous n’avez pas dit… — Qu’est-ce que je n’ai pas dit ?
He dicho "con nosotros", no he dicho "conmigo".
J’ai dit « avec nous », je n’ai pas dit « avec moi ».
Como ya he dicho… —¿Por qué no me lo has dicho antes?
Ainsi que je vous l’ai dit… — Pourquoi tu ne l’as pas dit ?
Yo no he dicho… —Sí que lo has dicho.
Ai-je jamais dit… — Parfaitement, tu l’as dit !
—He dicho lo que he dicho, señor.
— J’ai dit ce que j’ai dit, monsieur.
Les he dicho que has tenido un accidente, les he dicho que...
Je leur ai dit que tu avais eu un accident, je leur ai dit que…
¡Que me la hubiese dicho!
Il n’avait qu’à me le dire !
—No he dicho nada de eso.
— Ce n’est pas ce que j’ai voulu dire.
¿No era eso lo que me has dicho?
Qu’est-ce que tu viens de dire ?
—Ya se lo he dicho.
— Je viens de vous le dire.
—Ya te lo he dicho.
— Je viens de te le dire.
Eso es lo que le había dicho.
C'est ce que je viens de vous dire.
—A lo que he dicho.
— Ce que je viens de dire.
—Eso es lo que he dicho.
— C’est ce que je viens de dire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test