Translation for "diabolico" to french
Diabolico
Translation examples
—¿Y en los diabólicos?
 Et les plans diaboliques ?
¡Y resultaba diabólico!
Et c'était diabolique!
Es diabólico por tu parte.
C’est diabolique de ta part.
Y diabólico, por supuesto.
Et diabolique, évidemment.
—Has estado verdaderamente diabólico.
— Tu as été vraiment diabolique.
EN LA ZONA DIABÓLICA
DANS LA ZONE DIABOLIQUE
–¡Brutal y diabólica!
— Brutale et diabolique !
infernal
Estaba a punto de librarme de aquella sed diabólica.
J’allais d’un instant à l’autre être libéré de ma soif infernale.
—Dicho con otras palabras, ustedes tienen máquinas; máquinas diabólicas.
— Vous jouez sur les mots. Vous disposez de machines, de machines infernales.
Luego comenzó la danza…, una especie de cancán infernal y diabólico.
Alors commença une danse – sorte de cancan démoniaque et infernal qu’il me serait impossible de décrire.
No se puede usted imaginar qué tejido de horrores esta mujer diabólica ha escrito contra mí;
Vous n’imaginez pas quel tissu d’horreurs l’infernale mégère lui a écrit sur mon compte.
un castigo diabólico infligido a la mujer más celestial que Gabriel había conocido nunca.
le châtiment infernal infligé à la femme la plus angélique que Gabriel ait connue.
Emiten una mezcolanza de sonidos diabólicos, al nivel decibélico del mayor de los terremotos.
Imaginez un mélange de bruits infernaux, du niveau sonore d’un séisme de première magnitude.
Tienen que decirles lo que les está pasando a las criaturas que escucharon el mensaje infernal por sus interfonos diabólicos. Tienen que difundir el mensaje.
« Vous devez leur dire ce qui leur arrive – à ceux qui ont entendu l’infernal message de leur téléphone du diable. C’est un devoir de le transmettre.
Por un momento, imaginé que aquello era obra de algún artista diabólico que había decidido crear un estudio en esmeralda.
Un instant, je m’imaginai qu’il s’agissait de l’œuvre de quelque artiste infernal ayant décidé de créer une étude en vert.
El melodrama metafísico es allí como en las torturadas dudas de Hamlet sobre si el Fantasma es verdad o un engaño diabólico.
Le mélodrame métaphysique y est, comme dans les doutes torturés d’Hamlet quant à la véracité ou à la tromperie infernale du Spectre.
Un lugar donde no haya esta diabólica Policía.
Un endroit sans cette police de Satan.
Hermanito rió, diabólico.
Petit-Frère rit, satanique.
Pero hasta esa yegua diabólica tendrá que descansar.
Mais même sa jument satanique doit se reposer.
Y sin embargo la habían encerrado con los diabólicos británicos.
Et pourtant, on l’avait fourrée avec tous ces Anglais sataniques.
«¡Qué fuerza diabólica tiene este vino!», gritaba el capitán.
« Quelle satanée force, ce vin ! » Criait le capitaine.
Y no más tratos diabólicos, tarjeta-crédito/reembolso.
Et plus question de ces satanées histoires de remboursement par carte de crédit.
Una risa diabólica cortó como un cuchillo el silencio de la noche.
Un rire satanique coupa comme un couteau à travers la nuit silencieuse.
Podía hacer que vieras a los diabólicos ancianos detrás de sus andrajosas cortinas.
On voyait les vieillards sataniques derrière leurs rideaux déchirés.
Incluso había puesto un periodo diabólico de propiedad: 7 años.
Il lui avait même fait miroiter une période de propriété carrément satanique : sept ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test