Translation for "deísmo" to french
Deísmo
Similar context phrases
Translation examples
De todos modos, con la muerte del positivismo, el deísmo y el creacionismo volvieron más fuertes que nunca.
Quoi qu’il en soit, avec la mort du positivisme, le Déisme et le Créationnisme resurgirent plus forts que jamais.
Aunque dentro de los límites del deísmo de la Ilustración, tiende a una franqueza «fundamentalista».
Quoique dans les limites du déisme des Lumières, il tend vers un franc-parler « fondamentaliste ».
El ateísmo tuvo también una carrera corta, puesto que no explica nada, es solamente el deísmo vuelto del revés.
L’athéisme n’a cependant connu qu’un succès limité car lui non plus n’explique rien, se contentant d’être un déisme à l’envers.
Leía El buen sentido, del cura Meslier, e iba a misa por no poder escoger entre el deísmo y el cristianismo;
Il lisait le bon sens du curé Meslier et allait à la messe, faute de pouvoir choisir entre le déisme et le christianisme ;
No obstante, dejando todo eso aparte, a Ethelmer le queda un residuo de mundanería que resulta notable incluso en esta Babilonia de posguerra que es Filadelfia, y que es un paso más allá del deísmo, un intencionado apartamiento de Cristo…
Mais, hormis tout cela, ce garçon conserve un vestige d’Urbanité remarquable même dans cette Babylone de la Philadelphie de l’après-guerre, – par-delà tout Déisme, une coupure saisissante avec Christ…
Ándese con cuidado, señor, pues el paso siguiente de semejante petulancia consiste en definir a Dios como un polvo mágico que está por todas partes y en llamar a eso deísmo.
Monsieur, soyez prudent, – car la prochaine étape, pour qui témoigne d’une telle mauvaise humeur, consiste à Le définir comme une Poussière magique qui pénètre tout, et à nommer la chose Déisme.
El último débil grito del optimismo y del deísmo piadoso, bonito y medio artificial del siglo xviii llegó con la voz de Sterne, que decía: «Dios le templa el viento al cordero esquilado».
L’ultime et faible cri de l’optimisme et du déisme pieux, aimables et semi-artificiels du dix-huitième siècle s’est fait entendre par la voix de Sterne : « Dieu mesure le vent à l’agneau tondu ».
De todos modos, en el mejor de los casos, su parroquia era ecléctica y sus sermones atraían tanto a hippies como a mojigatos porque se inspiraba en el Antiguo Testamento y en el deísmo, y también en los libros esotéricos que encontraba en casa de su padre.
De toute manière, son ministère avait été au mieux un curieux mélange, attirant hippies tout comme collets montés, parce qu’il s’inspirait de l’Ancien Testament et du déisme, ainsi que des vieux ouvrages ésotériques qu’il trouvait chez son père.
Este acrónimo de Vast Active Living Intelligence System (Sistema de Vasta Activa Viviente Inteligencia) presentaba, según Phil, la ventaja de ser puramente descriptivo y de estar exento de deísmo sentimental: un nombre de programa informático.
Cet acronyme, qui signifiait : Système vaste, actif, vivant et intelligent (et que Robert Louit, le traducteur français du livre portant ce titre, a brillamment rendu par Siva), présentait selon lui l’avantage d’être purement descriptif, exempt de déisme sentimental : un nom de programme informatique.
A medida que Dios ha retrocedido, a medida que el deísmo ha ido penetrando furtivamente para aprovecharse al máximo de Su progresiva ausencia, podemos contemplar más y más las variedades extremas del carácter humano emergente: Cagliostro, el conde de Saint Germain, Adam Weishaupt, magos que cuentan cosas al estilo de Munchausen y con efectos mágicos cada vez más extravagantes, iluminados, francmasones, cohens electos, muchos de los cuales, cosa que me resulta muy curiosa, han llegado a Pennsylvania.
Tandis que Dieu S’est effacé et que, profitant au mieux de cette absence progressive, le Déisme s’immisce partout, nous constatons un nombre grandissant de variétés extrêmes du caractère humain, – Cagliostro, le Comte de Saint-Germain, Adam Weishaupt, – Magiciens aux récits dignes de Münchhausen et aux effets sans cesse plus extravagants, – Illuminati, Francs-Maçons, Cohen Elus, dont un grand nombre éveille ma curiosité après s’être frayé un chemin jusqu’en Pennsylvanie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test