Translation for "devuelto" to french
Translation examples
Me alegro de que me la hayan devuelto.
Je suis contente qu’elle me soit revenue.
Había sido devuelta porque estaba defectuosa.
Elle en était revenue parce qu’elle était loupée.
Y les habían devuelto los atizadores.
Et les tisonniers étaient revenus à leur place.
¡Me la han devuelto! —¿Quién es Kenny?
Elle est revenue ! — Qui est Kenny ?
—Sí, ya he enviado el libro y me lo han devuelto.
— Oui et il m’est revenu.
A ella no le han devuelto a su hija como a mí. –¡Ya está!
Sa fille ne lui est pas revenue, contrairement à moi. — Ça y est !
El pan le había devuelto las fuerzas;
Il avait mangé, la force lui était revenue;
Lo han devuelto del hospital porque no hay esperanza.
Il est revenu de l’hôpital, parce qu’il n’y a plus d’espoir.
—¿Y que la han devuelto y cómo lo hicieron? —Sería lo mejor.
— Et aussi qu’il m’est revenu et comment ? — Ça vaudrait mieux.
Pero los ha devuelto.
Mais il les a renvoyés.
Y fue devuelto a Londres.
Et il fut renvoyé à Londres.
He devuelto una y respondido a la otra.
J’ai renvoyé l’une en répondant à l’autre.
Inekera la había devuelto a su hogar.
Inekera l’avait renvoyée chez elle.
Devuelta a la glaciación de su adolescencia.
Renvoyée à la glaciation de son adolescence.
¿Ser devuelto a Alemania?
Peur d’être renvoyé en Allemagne ?
Y el eco me ha devuelto mi voz.
« Et l’écho m’a renvoyé ma voix.
El espejo le había devuelto su propia imagen.
Le miroir lui avait renvoyé son image.
Deberían haberla devuelto a su casa.
Il aurait fallu la renvoyer chez elle.
Serían devueltas en veinticuatro horas.
Le tout serait renvoyé dans les vingt-quatre heures.
Pero ¿por qué se lo había devuelto, aunque fuera indirectamente?
Mais pourquoi le lui avait-elle retourné, même d’une façon indirecte ?
—Los que no fueron devueltos a su consultoría han sido destruidos.
– Ceux qui n’ont pas été retournés à son entreprise ont été détruits.
La carta le fue devuelta sin abrir.
La lettre lui fut retournée sans avoir été ouverte.
Fue idea suya que Estha fuera Devuelto.
Qu’Estha soit Retourné à l’Envoyeur, c’était pourtant son idée.
El día en que Estha fue Devuelto.
En ce jour où Estha fut Retourné à l’Envoyeur.
Tranquilícese, el paquete no se ha extraviado, pero les ha sido devuelto.
Je vous rassure, le colis n'est pas égaré, il leur a été retourné.
¿La había visto la chica? ¿Le había devuelto la mirada?
La jeune fille l’avait-elle vue, lui avait-elle retourné son regard ?
Pero entre tanto la llave me fue devuelta en circunstancias misteriosas.
Mais dans l’intervalle la clé me fut retournée dans des circonstances mystérieuses.
Él le había devuelto el favor y ahora ella también estaba curada. 25
il lui avait retourné le compliment, la guérissant elle aussi. 25.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test