Translation for "devoniano" to french
Devoniano
Translation examples
Estamos en el devoniano, ¿no?
Nous sommes dans le Dévonien, non ?
Entonces, según tú, ¿el disco este lo grabaron los tetrápodos del devoniano? Es grotesco.
Ce sont les tétrapodes du Dévonien qui ont enregistré ton disque ? C'est grotesque.
El distante sonido de las motocicletas, único en medio del gran silencio devoniano, lo ponía nervioso.
Le bourdonnement distant des motocyclettes, seul bruit dans le grand silence du Dévonien, l’énervait.
Los mares devonianos estaban habitados por gran número de animales de esta especie, que depositaron a miles en las rocas de nueva formación.
Les mers dévoniennes étaient habitées par un grand nombre d’animaux de cette espèce, et elles les déposèrent par milliers sur les roches de nouvelle formation.
—Este pez pertenece a una familia extinguida hace ya siglos, de la cual se encuentran restos fósiles de los terrenos devonianos. —¡Cómo!
Ce poisson appartient à une famille éteinte depuis des siècles et dont on retrouve des traces fossiles dans le terrain dévonien. – Comment!
Tras haber estudiado un poco de geología imaginé que debía de ser alguna vieja piedra arenisca de la era devoniana[3], idea auspiciada por el hecho de que todas las calles que nos rodeaban —Exeter, Teignrnouth, Dartrnourh, Dawlish— eran nombres devonianos.
Parce que les briques rouges des murs extérieurs étaient très foncées, j’avais imaginé, après avoir appris un peu de géologie, que ces matériaux étaient aussi anciens que le vieux grès rougeâtre de l’ère dévonienne, le fait que toutes les routes environnantes (celles d’Exeter, de Teignmouth, de Dartmouth et de Dawlish) portaient des noms dévoniens ayant corroboré cette hypothèse à mes yeux.
El devoniano se estaba diluyendo, con la apariencia de una enorme criatura en marcha hecha de duración, cuyas características espaciales eran apenas un exoesqueleto.
Le Dévonien se dissolvait maintenant, apparaissant comme une gigantesque créature en marche, faite de durée, et dont les caractéristiques spatiales n’étaient que l’exosquelette.
Por lo que respecta a mí, no me preocupé de ello: me importaba muy poco que fuesen pliocenos, miocenos, eocenos, cretáceos, jurásicos, triásicos, pérmicos, carboníferos, devonianos, silúricos o primitivos.
Pour mon compte, je ne m’en inquiétai guère; qu’ils fussent pliocènes, miocènes, éocènes, crétacés, jurassiques, triasiques, perniens, carbonifères, dévoniens, siluriens ou primitifs, cela me préoccupa peu.
Calmado, Bush se quedó un rato junto a la maloliente orilla, contemplando un par de ranas que chapoteaban saliendo del agua de un modo que le recordó a los peces pulmonados del devoniano.
Apaisé, Bush resta planté au bord de la mare nauséabonde, à regarder un couple de grenouilles se débattre pour sortir de l’eau, d’une façon qui lui rappela les crossoptérygiens du Dévonien.
Estuvo ausente casi una hora y al regresar traía consigo un siluro de gran tamaño, reliquia de mares devonianos, un ser curtido y sin escamas con un pico de pato y en los ojillos eones de noche.
Il fut parti presque une heure et quand il revint il traînait un silure grande spatule de bonne taille, reliquat des mers dévoniennes, créature sans écaille à la peau parcheminée avec un bec de canard et des petits yeux qui abritaient des éons de nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test