Translation for "devolviendo" to french
Translation examples
La señora Shaw y su doncella estuvieron muy ocupadas devolviendo el guardarropa de Margaret a un estado de elegante variedad.
Mrs Shaw et sa femme de chambre trouvèrent amplement matière à s’occuper pour remettre en état la garde-robe de Margaret et lui redonner élégance et variété.
—Estaba devolviendo un cumplido, por así decirlo.
— Je ne faisais que rendre la politesse, pour ainsi dire.
Justo estaba devolviendo el cambio a la primera clienta.
elle était en train de rendre la monnaie à la première cliente.
Reapareció Vigneron, devolviendo la madre a la hija inflada.
Vigneron revint alors pour rendre sa mère à la gamine bouffie.
Antes de la conferencia, una mujer dijo que le estabas devolviendo lo que era de ella. —Nada importante.
Avant la conférence, une femme a dit que tu ne faisais que rendre ce qui lui appartenait. — Rien d’important.
¿Por qué hay que andar a vueltas con todo este ego, devolviendo los golpes para defenderse?
Pourquoi doit-on toujours se soucier de l’ego, rendre coup pour coup uniquement pour se défendre ?
Antes de morirse, le encantaría ver a todos esos chacales devolviendo el dinero que han robado a la gente.
Il aimerait bien, avant de crever, voir tous ces chacals rendre l’argent qu’ils ont volé au peuple.
—Abrió la puerta, devolviendo a Dahl al Intrepid, se dio la vuelta y se alejó andando.
Il tendit la main vers le panneau de commandes et ouvrit la porte pour rendre Dahl à l’Intrépide. Puis il s’éloigna. — Allez !
Porque Emmeline, la dócil y pasiva Emmeline, está devolviendo todos los golpes, todas las patadas, todos los mordiscos que ha recibido.
Car Emmeline, la passive, la docile Emmeline, est en train de rendre coup pour coup, morsure pour morsure.
Siguió devolviendo la mirada al Barón, haciéndole saber más locuazmente que con palabras lo que pensaba de él y de lo que decía.
Il continua de rendre son regard au baron, en lui faisant savoir plus éloquemment que par des paroles ce qu’il pensait de lui et de ce qu’il disait.
Pero también era posible que acabase resolviendo el misterio de la plaga, devolviendo a Tanu y Coulter a su estado original y salvando Fablehaven.
Mais si tout se passait bien, il pourrait résoudre le mystère du Fléau, rendre leur apparence à Tanu et Coulter et sauver Fablehaven.
—Sí. El licor de limón se había extendido por las paredes del estómago devolviendo un poco de calor.
— Oui. » Le limoncino avait tapissé les parois de son estomac, lui redonnant un peu de chaleur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test