Translation for "devastaron" to french
Devastaron
Translation examples
Desgraciadamente, los turcos lo devastaron todo poco después;
Malheureusement tout fut dévasté par les Turcs peu après ;
—Los Clermont-Brasseur devastaron el negocio de su padre, una importación de mineral boliviano.
— Les Clermont-Brasseur ont dévasté le commerce de son père, une importation de minerai bolivien.
En las Guerras de los Clones murieron muchas personas y se devastaron mundos enteros.
La Guerre des Clones a causé la mort de beaucoup de gens et dévasté des planètes entières.
Entre quienes devastaron las tierras más fértiles por medios brutales había personajes de refinada cultura europea, que sabían reconocer un Brueghel auténtico y podían comprarlo;
Parmi les dévastateurs des terres les plus fertiles se trouvaient des personnages épris de la noble culture européenne qui savaient reconnaître un Bruegel authentique et pouvaient l’acheter ;
y sobre todo, Antioquía, la más populosa, la más próspera de todas, que fue horriblemente saqueada. Devastaron sus huertos, raptaron a las mujeres y deportaron a miles de artesanos a Ctesifonte, donde se les asignó un suburbio.
et surtout Antioche, la plus grouillante, la plus prospère de toutes, qui fut abondamment pillée, ses vergers dévastés, ses jeunes femmes enlevées et ses artisans déportés par milliers vers Ctésiphon où un faubourg leur fut assigné.
En su revolucionario libro Armas, gérmenes y acero, el biólogo Jared Diamond plantea la pregunta: ¿Por qué nuestras enfermedades del Viejo Mundo devastaron al Nuevo y no al revés?
Dans son ouvrage révolutionnaire De l’inégalité parmi les sociétés : Essai sur l’homme et l’environnement dans l’histoire, Jared Diamond pose la question suivante : pourquoi les maladies de l’Ancien Monde ont-elles dévasté le Nouveau Monde et pas l’inverse ?
El precio de estos últimos disminuía sensiblemente cuando eran demasiados, puntualizan los cronistas: ¡incluso se llegaba a cambiar un hombre por un par de zapatillas! Durante las cruzadas, violentos terremotos devastaron Siria.
Le prix de ces derniers diminuait sensiblement quand ils étaient trop nombreux, précisent les chroniqueurs; on en arrivait même à échanger un homme contre une paire de savates! Tout au long des croisades, de violents tremblements de terre viendront dévaster la Syrie.
Lo conocí cojo por el balazo en la rodilla, luego apoyado en un bastón tras el infarto que sufrió el día en que los bulldozers israelíes devastaron las huertas del patriarca para fundar en ellas una colonia judía.
Je l’ai connu claudiquant à cause de la balle dans son genou, puis arc-bouté sur une canne à la suite d’un infarctus contracté le jour où il a vu des bulldozers israéliens dévaster les vergers du patriarche au profit d’une colonie juive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test