Translation for "desprenderlos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Es un pedacito de metal, pero logro desprenderlo de la pared con un poco de esfuerzo. Es algo, cuando menos.
Ce n’est qu’un minuscule morceau de métal mais, avec un petit effort, j’arrive à le détacher du mur.
Yo soy sólo una muerta renaciendo de las cenizas, el pasado que viene para desprenderlo de su presente.
Je ne suis qu’une morte qui renaît de ses cendres, le passé qui vient le détacher de son présent.
De lo contrario, al desprenderla habría perdido toda su utilidad, y nadie se habría molestado en perseguir al ladrón.
Si elle avait été fixée à un mur, l’en détacher pour l’emporter l’aurait rendue inutilisable.
Pero Fingon no pudo aflojar la banda forjada en el infierno que sujetaba la muñeca, ni romperla, ni desprenderla de la roca.
Là, il fut incapable de détacher l’anneau infernal qui enserrait le poignet, ni de le briser ni de l’arracher à la pierre.
Fue todo muy sencillo, le explica, desde desprenderla de su percha de pinzas hasta quitarle el clavo en una caja, aprovechando un descuido de la dependienta.
Tout a été très simple, lui explique-t-il, la détacher de son cintre à pinces, mais aussi retirer le clou antivol à la caisse en profitant d’un moment d’inattention de la vendeuse.
pero, en vez del temido verdugo, aparecieron unos trabajadores sudorosos y, como diligentes hormigas, cavaron trincheras alrededor de cada árbol, hasta desprenderlo del suelo.
mais au lieu du terrible bourreau apparurent des travailleurs en sueur et, telles des fourmis diligentes, ils creusèrent des tranchées autour de chaque arbre, jusqu’à les détacher du sol.
Entró el Teniente y se me plantó por delante. —Tu nombre —me ladró y yo traté de decírselo, pero nuevamente las palabras se me anclaron en algún sitio y no logré desprenderlas.
Le lieutenant fit son entrée et se campa devant moi. — Ton nom ? aboya-t-il, et j’essayai de le lui donner, mais, derechef, les mots restèrent accrochés quelque part en moi et je ne parvins pas à les en détacher.
Para entonces Kate Coid, Timothy Bruce y dos de los soldados se habían aproximado y entre todos luchaban con la poderosa culebra para desprenderla del cuerpo del infeliz González.
À ce moment, Kate Cold, Timothy Bruce ainsi que deux des soldats s’étaient approchés et tous luttaient contre le puissant serpent, essayant de le détacher du corps du malheureux Gonzalez.
Después de eso, Kim vomitó, pero con preaviso suficiente para que Walter pudiera frenar, detenerse, desprenderle el cinturón y sacarla de la camioneta a tiempo, gracias a Dios.
Là-dessus, Kim se mit à vomir, tout en laissant à Walter le temps de se ranger, d’arrêter le moteur, de la détacher et, grâce à Dieu, de l’extraire in extremis de la voiture.
—¿Y si no se cosecha a tiempo? —preguntó West. —Caerá demasiado grano al suelo —respondió Strickland—. Cuando está maduro, una ráfaga de viento puede desprenderlo de la cascarilla. Perderíamos hasta una tercera parte.
— C’est si urgent ? s’étonna Weston. — Pour sûr. Quand les grains sont bien mûrs, le moindre souffle de vent les détache, et on risquerait de perdre jusqu’à un tiers de la récolte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test