Translation for "desposó" to french
Translation examples
en que la felicidad se desposó con el silencio;
où le bonheur est marié au silence;
-¿Sansum desposó en verdad a Ginebra y a Arturo?
 Sansum a-t-il vraiment marié Arthur et Guenièvre ?
Su Majestad es generosa, pero no aprueba que ninguno de sus favoritos se despose sin su permiso.
Sa Majesté est généreuse, mais elle n’approuve pas que l’un de ses favoris se marie sans sa permission.
–Yo estoy desposada con un hombre al que nunca he amado -dijo Lucrecia-. Desde luego, Juan no desposó a María Enríquez por amor.
— Je suis mariée à un homme que je n’aime pas – et Juan n’a certainement pas épousé sa Maria par amour !
Sacaba infatigablemente sus poderes de ese humus de la bruja que es el instinto que la desposa indisolublemente con lo venenoso, con lo ponzoñoso y con lo mortal.
Elle puisait inlassablement ses pouvoirs dans cet humus de la sorcière qu’est l’instinct qui la marie indissolublement au venimeux, au vénéneux et au mortel.
Durante la celebración anual se desposó legítimamente con el perro sagrado, de acuerdo con lo que señalaba la tradición, preparó el pastel de bodas y lo compartió con su esposo.
Au cours de la festivité traditionnelle, elle avait finalement été mariée au chien sacré, avait cuit, puis partagé avec lui, le gâteau nuptial.
—Una dama de tu posición no se desposa por gusto, sino por el bien de su casa —fue la severa respuesta, cuando Iselle consiguió que se detuviera rodeándolo y cruzándose en su camino. —¿Ah, sí?
— Une dame de ton rang ne se marie pas pour son propre plaisir, mais dans l’intérêt de sa maison, lui dit-il d’une voix dure lorsqu’elle dut, pour l’acculer, se planter face à lui. — Ah oui, vraiment ?
Un país hay que se te parece, en que todo es bello, rico, tranquilo y honrado, en que la fantasía edificó y decoró una China occidental, en que la vida es suave de respirar, en que la felicidad se desposó con el silencio.
Il est une contrée qui te ressemble, où tout est beau, riche, tranquille et honnête, où la fantaisie a bâti et décoré une Chine occidentale, où la vie est douce à respirer, où le bonheur est marié au silence.
Solo la mencionan dos veces en toda la Biblia: la primera vez como la mujer de Saúl, madre de Jonatán, y la segunda como la esposa de David, con quien al parecer ya está casada cuando este desposa a Abigaíl.
Elle n’est citée que deux fois dans toute la Bible : la première en tant que femme de Saül et mère de Jonathan, la seconde en tant qu’épouse de David auquel, apparemment, elle est déjà mariée quand celui-ci épouse Abigail.
Ellos siguieron vociferando —muerte-de-la-democracia, tiranía-autocrática— hasta que él sonrió amable, muy amablemente, y les dijo: —Queridos amigos, ayer se desposó mi hija con Zafar Zulfikar, muy pronto, espero, mi otra hija se casará con el querido hijo del propio Presidente.
Ils continuèrent à tempêter – mort-de-la-démocratie, tyrannie-autocratique – jusqu’à ce qu’il leur sourît gentiment et dît, « Mes amis, hier, ma fille s’est mariée à Zafar Zulfikar ; bientôt ; je l’espère, mon autre fille épousera le cher fils de notre président.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test