Translation for "despliega" to french
Translation examples
punto a punto se despliega un evento
Point par point un événement se déroule
mientras el tren despliega todo un discurso
pendant que le train déroule tout un discours
despliega sus azules olas al pie del naranjo,
Déroule ses flots bleus au pied de l’oranger,
Del oeste al este, el cielo pliega y despliega su atlas de nubes.
D’ouest en est, le ciel déroule et enroule son atlas de nuages.
—Fija la mirada al frente, en la carretera que se despliega ante ellas—.
– Jazzy, si. » Elle a le regard fixé droit devant, sur la route qui se déroule.
—Bueno, el agujero que hicieron estaba seco, y este mapa… (Despliega otro).
“Eh bien, ils ont rien trouvé, pas une goutte, et cette carte…” Il en déroule une autre.
Hace una seña con la cabeza y Ron despliega un mapa. HERMIONE
Elle adresse un signe de tête à RON qui déroule une carte. HERMIONE
Pulsa ENVIAR y a continuación despliega el historial de la señora Rollins en internet.
Il appuie sur ENVOYER puis déroule l’historique de Mrs Rollins.
Pero glacial, encerrado en sí mismo, impenetrable a toda curiosidad, despliega Robespierre lentamente su discurso en la tribuna.
Mais, glacial, renfermé en lui-même, impénétrable à toute curiosité, Robespierre déroule maintenant, avec lenteur, son discours.
profilaxis, contraindicaciones, diagnósticos, farmacología, secuelas, la maravillosa espiral del diagnóstico y el tratamiento y la cura y la convalecencia se despliega con una sola orden.
tout le parchemin miraculeux du diagnostic et du traitement, de la cure et de la convalescence, se déroule sur commande !
El valle se despliega.
La vallée se déploie.
Se despliega ante ella y vuelve.
Ça se déploie, elle y retourne.
Una que se despliega y otra que se concentra.
Déploiement d’un côté, concentration de l’autre.
La Resistencia teje su tela, se despliega.
La Résistance tisse sa toile, elle se déploie.
Despliega las alas, deslumbrándola con su fulgor.
Il déploie ses ailes, l’aveugle de lumière.
El barón despliega sin igual ardor.
Le baron déploie une ardeur sans égale.
El alba se despliega por sí misma, a partir de su propia noche, se despliega hacia si misma, hacia su rutilante aniquilación.
L’aube se déploie d’elle-même, à partir de sa propre nuit, se déploie vers elle-même, vers son anéantissement rutilant.
¿La esperanza no despliega para él sus alas radiantes?
Pour lui l’espérance ne déploie-t-elle pas incessamment ses ailes radieuses ?
Pruebo algunas puertas, pero ninguna se despliega ante mí.
J’essaye quelques portes, sans qu’aucune ne se déploie pour moi.
La energía que despliego en esos momentos es de otra época.
L’énergie que je déploie dans ces moments-là est d’un autre temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test