Translation for "despedidos" to french
Translation examples
No la habían despedido;
On ne l’avait pas licenciée ;
Por ejemplo: no he dejado El Generador; me han despedido. —¿Despedido? —Sí.
Par exemple, je n’ai pas quitté volontairement le Generator. J’ai été licenciée. — Licenciée ? — Oui.
—Pero ¿no lo habían despedido?
— Alors qu’il avait été licencié ?
¿Los habían despedido?
Un seul d’entre eux avait-il été licencié ?
—Está despedido —declaró.
– Vous êtes licencié, dit-il.
Togashi fue despedido.
Togashi avait été licencié.
Me han despedido del trabajo.
J'ai été licencié de mon travail.
A Guolian lo han despedido.
Guolian a été licencié.
Estaba en casa porque lo habían despedido.
Il était à la maison parce qu’il avait été licencié.
No me enteré hasta ayer de que te habían despedido.
Je n'ai appris votre licenciement qu'hier.
Casi todos habían sido despedidos.
Presque tous avaient été mis à pied.
El mal me había tomado a su servicio y luego me había despedido como por orden de un patrón distante e invisible.
Le Mal m’avait pris à son service, puis mis à pied, comme sur l’ordre d’un patron invisible et lointain.
Otro evento se organizó con los personajes favoritos de las estrellas del rock, de los futbolistas y de los anarquistas británicos: los estibadores despedidos del puerto de Liverpool.
Une autre fête s’organisa conjointement avec ces enfants chéris des rock stars, des joueurs de football et des anarchistes britanniques – les dockers de Liverpool mis à pied.
No importa que ahora el sector de los servicios esté lleno de empleados con varias titulaciones universitarias, de inmigrantes que no encuentran trabajos en fábricas, de enfermeras y profesores despedidos y de gestores de nivel medio con pocas pretensiones.
Peu importe que le secteur des services soit plein de travailleurs maintes fois diplômés, d’immigrants incapables de trouver des emplois dans le domaine de la fabrication, d’infirmières et d’enseignants mis à pied, et de cadres moyens victimes d’une réduction d’effectifs.
—Bueno, ya no hace tanto ejercicio como antes, así que no es de extrañar. Ha despedido a todos los braceros que roturaban las nuevas tierras, y ya sabes lo ilusionado que estaba con eso. Y, como la jaca ruana tropezó un día mientras montaba, y casi le tira, no ha vuelto a montar.
– Ma foi, il ne prend même plus la moitié de l’exercice qu’il prenait naguère, alors ce n’est pas étonnant. Il a mis à pied tous les hommes employés aux nouveaux travaux, auxquels il s’intéressait de si près ; et parce que le cheval rouan a trébuché un jour et manqué le jeter à terre, il ne veut plus le monter ;
Todavía insatisfecha con sus resultados, al año siguiente anunció otra ola de cierres en Europa y en Norteamérica que afectaría a 11 de sus plantas de esa zona; el total de obreros despedidos ascendió a 16 310 en sólo dos años.[276]
L’année suivante, encore insatisfaite des résultats, la compagnie annonça une autre série de fermetures en Europe et en Amérique du Nord. Onze autres de ses usines nord-américaines allaient être fermées : le nombre de travailleurs mis à pied atteignit à 16 310 en seulement deux ans(17).
Desgracia infinita, pena sin consuelo, que desde el siglo diecinueve llega hasta anteayer, algo malo tendrán las naranjas y mal efecto en los destinos personales y colectivos, de no ser así seguro que no mandaba Alberto enterrar las que caen en tiempo frío y no volvería a decir al capataz, Entierren las naranjas, y si alguno es sorprendido comiéndoselas lo despiden el sábado, y así fueron despedidos algunos porque a escondidas, fruto prohibido, comieron las naranjas que todavía estaban buenas, en vez de dejarlas estragándose y pudriéndose bajo tierra, enterradas vivas, pobrecillas, qué mal habremos hecho nosotros y ellas.
Malheur infini, chagrin sans consolation, qui nous viennent jusqu’à avant-hier du dix-neuvième siècle, les oranges doivent avoir quelque chose de mauvais et un effet délétère sur les destinées personnelles et collectives, sinon Alberto ne ferait sûrement pas enterrer celles qui tombent par temps froid et il ne répéterait pas au régisseur, Enterrez les oranges, si quelqu’un est surpris en train d’en manger il sera mis à pied le samedi, et donc plusieurs furent renvoyés car ils avaient mangé en cachette les oranges, fruit interdit, qui étaient encore bonnes, au lieu de les laisser se gâter et pourrir sous la terre, enterrées vivantes, les pauvrettes, quel mal avons-nous donc fait, nous autres et elles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test