Translation for "despedida" to french
Translation examples
¡ Harry despedido de la CBA!
Harry avait été viré ! Mis à la porte par CBA !
No podía decirle a Liliane que me habían despedido.
Je ne pouvais pas avouer à Liliane que j’avais été mis à la porte.
El director del proyecto es despedido, pero el proyecto continúa sin su colaboración.
Le directeur du projet a été mis à la porte et l’on a continué sans lui.
—Era que Mr. Bandolier asesinaba a la gente porque el hotel lo había despedido.
— C’était que Mr. Bandolier avait tué des gens parce qu’il avait été mis à la porte de l’hôtel.
¡Y lo mejor de todo es que, cuando estaba de croupier en París, le habían despedido a causa de su aliento! ¿Era eso justo?
Et, le plus beau, c’est que, quand il était croupier à Paris, on l’avait mis à la porte à cause de son haleine ! Était-ce juste ?
El jefe, sin embargo, transigió, pero no necesito decirle que el barman fue despedido
» Le patron a transigé quand même, mais je n’ai pas besoin de vous dire que le barman a été mis à la porte
—¿Si agarro de ahí algo para las familias de los despedidos hay bronca? —preguntó Carlos.
— Si j’en utilise une partie pour les familles des travailleurs mis à la porte, ça te pose un problème ? demanda Carlos.
»Has despedido a un mozo que había robado dos latas de sardinas y tú has robado toda la casa. »Popaul».
Tu as mis à la porte un magasinier qui avait volé deux boîtes de sardines et tu as volé toute la maison. Popaul.
—Una mujer echa de casa a su marido, un hombre ya mayor, y este escribe algo que puede interpretarse como una carta de despedida.
« Un vieil homme mis à la porte de chez lui vous écrit quelques lignes qu'on peut interpréter comme une lettre d'adieu.
No la habían despedido;
On ne l’avait pas licenciée ;
Por ejemplo: no he dejado El Generador; me han despedido. —¿Despedido? —Sí.
Par exemple, je n’ai pas quitté volontairement le Generator. J’ai été licenciée. — Licenciée ? — Oui.
—Pero ¿no lo habían despedido?
— Alors qu’il avait été licencié ?
¿Los habían despedido?
Un seul d’entre eux avait-il été licencié ?
—Está despedido —declaró.
– Vous êtes licencié, dit-il.
Togashi fue despedido.
Togashi avait été licencié.
Me han despedido del trabajo.
J'ai été licencié de mon travail.
A Guolian lo han despedido.
Guolian a été licencié.
Estaba en casa porque lo habían despedido.
Il était à la maison parce qu’il avait été licencié.
No me enteré hasta ayer de que te habían despedido.
Je n'ai appris votre licenciement qu'hier.
El Martillo Maldito se hizo añicos, y cada fragmento salió despedido como si hubiera salido disparado de un cañón.
Le Marteau-du-destin se brisa en plusieurs morceaux. Chaque fragment fut propulsé dans l'air comme tiré par une arme à feu.
Con una mano sujetó la cuerda que mantenía atada la embarcación, y con la otra extrajo rápidamente el puñal. Bastó un golpe seco: la soga se cortó y la barca salió despedida hacia atrás.
Elle avait saisi d’une main la corde qui l’attachait et, de l’autre, avait tiré son poignard pour la trancher. La barque s’était éloignée.
—¡Despeguen! —ordenó. La catapulta lo empujó brutalmente. Y el Hell Razor blanco perla fue despedido del habitáculo de cubierta hacia el cielo.
— Lancement ! commanda-t-il. Les catapultes à ions libérèrent leur accumulation de charge. Le Hell Razor d’un blanc nacré fut tiré vers le ciel depuis le pont du convoyeur.
Quisieron evitar el jaleo que se montaría si encontraban a un policía asesinado de un tiro. Así que obligaron a tu padre a escribir la carta de despedida. —Johannes tragó saliva—. A cambio de perdonaros la vida a tu madre y a ti. Después le dispararon en la cabeza a quemarropa con su propia pistola.
Ils ne voulaient pas d'ennuis pour avoir tiré sur un flic, alors ils ont forcé ton père à écrire cette lettre de suicide. » Johannes déglutit. « Contre la promesse de vous épargner, ta mère et toi. Ensuite, ils lui ont tiré une balle dans la tête à bout portant avec son arme de service. »
—Negaremos las acusaciones; pero no haremos más que eso. Le mandaré a Hall una breve carta haciendo constar los hechos: soy un hombre casado, jamás me han despedido de un hospital, jamás me han disparado, etcétera.
— Nous nierons les faits, et c’est là tout ce que nous ferons. J’écrirai à Hall une courte lettre établissant les faits suivants : je suis marié ; je n’ai jamais été renvoyé d’aucun hôpital ; on ne m’a jamais tiré dessus, etc.
Quién sabe si ese rencor por la enana lo hubiera hecho deformar lo que la pareja despedida le contó sobre el incidente de la tarde que a él lo dejó tan mal puesto, para dejar, en cambio, a Emperatriz, su enemiga, en ridículo.
Qui sait si cette rancune contre la naine ne lui avait pas fait déformer ce que lui avait raconté le ménage congédié de l’incident de l’après-midi dont il s’était si mal tiré, lui, Humberto, pour ridiculiser au contraire Emperatriz, son ennemie.
Haciendo un esfuerzo, Julia se levantó del escritorio, abrió las puertas del cristal del balcón y contempló el mar de luces azules y doradas del cielo nocturno provocado por los fuegos artificiales de despedida que estaban disparando al aire.
Julia se leva péniblement, ouvrit en grand la porte du balcon et observa la nuée lumineuse d’un bleu doré qui envahissait le ciel du soir. C’était le feu d’artifice d’adieu tiré depuis le port.
Con las cortinas echadas procedió a purificar su cuerpo según el ritual, se sentó delante de la sábana con pasajes del Corán fijada a la pared del dormitorio, conectó la videocámara y grabó sus palabras de despedida.
Derrière les rideaux tirés, il purifia son corps selon les anciens rites, s’assit face au drap tendu sur le mur de la chambre sur lequel étaient inscrits les versets coraniques de circonstance, brancha son caméscope et enregistra son ultime message au monde.
Flowe, Zadel y Theishen, los tres psiquiatras que habían examinado a Troy Phelan hacía apenas unas semanas y habían coincidido, tal como lo demostraba la cinta de video y habían reafirmado posteriormente en unas largas declaraciones, que el millonario se encontraba en pleno uso de sus facultades mentales, fueron despedidos.
Les trois psychiatres qui avaient examiné Troy Phelan quelques semaines auparavant et avaient tiré de belles conclusions unanimes sur ses capacités mentales furent virés illico presto.
La víspera de la llegada al puerto de Caracolí, que era el término del viaje, el capitán ofreció la fiesta tradicional de despedida, con una orquesta de viento conformada por los miembros de la tripulación, y fuegos de artificios de colores desde la cabina de mando.
La veille de l’arrivée au port de Caracolf, terme du voyage, le capitaine offrit la traditionnelle fête d’adieu, avec un orchestre d’instruments à vent composé des membres de l’équipage, et des feux d’artifice de toutes les couleurs tirés depuis la cabine de commandement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test