Translation for "despacharon" to french
Similar context phrases
Translation examples
No nos prestaron demasiada atención y despacharon la revisión de equipajes de un modo absolutamente indolente: estaba muy claro que esperaban algo más importante.
Ils ne faisaient pas particulièrement attention à nous et expédiaient avec la plus grande indifférence leur visite des bagages : manifestement, ils attendaient quelque chose de plus important.
Se despacharon también mensajeros a la busca de Gough.
Des éclaireurs avaient également été envoyés à la recherche de Gough.
despacharon solamente un correo a la capital para anunciar su llegada.
Ils se contentèrent d’envoyer à la capitale un courrier annonçant leur arrivée.
Siguieron más consultas a los mapas de Ferda, y se despacharon más exploradores.
Suivit une nouvelle consultation des cartes de Ferda, puis d’autres éclaireurs furent envoyés.
Durante los minutos siguientes se expidieron otros mensajes, se despacharon nuevas órdenes.
Dans les quelques minutes suivantes, d’autres messages furent envoyés, d’autres instructions données.
En pocos minutos se despacharon mensajes urgentes a los jefes de las distintas comandancias.
En quelques minutes, des messages Flash étaient envoyés aux divers commandants.
Despacharon ustedes a sus criados a Troyes expresamente para quedarse solos y esto parecerá tanto más plausible cuanto que es la verdad.
Vous avez envoyé vos gens exprès à Troyes pour être seuls, et cela sera d’autant plus plausible que c’est la vérité.
Despacharon a Coltaine para que asumiera el mando del Séptimo y aplastara la revuelta —asintió el capitán, frunciendo aún más el ceño.
— Coltaine est envoyé ici, continua le capitaine avec un mépris plus prononcé encore, pour prendre le commandement de la Septième et mater la rébellion…
En consecuencia, se despacharon veloces mensajeros a Tarantia a fin de que trajesen el gran talismán, y con él al heredero de Conan, el príncipe Conn.
De rapides messagers avaient donc été envoyés à Tarantia pour aller chercher le grand talisman et aussi pour ramener l’héritier de Conan, le prince Conn.
Se despacharon dos equipos. Cuando el coche patrulla de Seguridad del Hogar aparcó junto al 1800 de Briggins, los agentes de su interior esperaban enfrentarse a un simple allanamiento con vandalismo de poca importancia.
Deux camions furent envoyés sur les lieux. Les officiers qui arrivèrent devant la maison en question s’attendaient à devoir gérer un simple cas d’effraction avec actes de vandalisme.
De modo que despacharon al heraldo monacal para que les dijera cómo les iba. Se habían desviado del mundo en dirección al Noble Sendero Óctuple; eran discípulos del viejo Chang, alto y erguido, con su afeitada cabeza y sus largos bigotes a lo Fu Manchu.
C’est pourquoi ils avaient envoyé un moine-héraut, pour faire savoir ce qu’il était advenu d’eux : ils s’étaient engagés dans le noble chemin des huit degrés, et ils étaient les disciples enthousiastes de Tchang – un homme grand et droit comme un if, avec le crâne rasé et une longue moustache à la Fu-Manchu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test