Translation for "desnaturalización" to french
Desnaturalización
Translation examples
Esta alianza mafiosa y antinatura de una supuesta izquierda y otra supuesta derecha —en verdad, dos bandas gangsteriles disfrazadas de partidos políticos— ha permitido la desnaturalización de la justicia, sentado las bases de una nueva dictadura, y abierto la puerta para que Daniel Ortega y Arnoldo Alemán se salgan con la suya y se libren de pagar por los delitos que se les imputan.
Cette alliance mafieuse et antinature d’une prétendue gauche et d’une autre prétendue droite — en vérité, deux bandes de gangsters déguisés en partis politiques — a permis la dénaturation de la justice, posé les bases d’une nouvelle dictature et ouvert la porte pour que Daniel Ortega et Arnaldo Alemán s’en tirent à bon compte et soient quittes de payer pour les délits qu’on leur impute.
La contaminación se trataba por medio de la señalización, la desnaturalización por calor, la absorción enzimática, el aislamiento, los análisis repetidos, la irradiación ionizante y ultravioleta, y el uso de controles y muestras tomadas de un voluntario sano. Si todo fallaba, el examinador se limitaba a olvidarse de ciertas muestras. Quizá volviera a intentarlo dentro de unos meses, y quizá no.
Tous les moyens de lutte contre des contaminations éventuelles étaient mis en jeu, depuis la stérilisation jusqu'à des digestions enzymatiques en passant par les dénaturations thermiques et l'irradiation aux ultraviolets. On contrôlait l'efficacité de ces procédés en criblant des échantillons et en les comparant à des témoins. En cas d'échec, l'expert laissait tout simplement tomber l'examen de certains prélèvements, q~tte à le reprendre un peu plus tard.
Entonces, buscando reforzar sus argumentos, Liev Davídovich le recordó al surrealista los destinos de Maiakovski y Gorki, los silencios forzosos de la Ajmátova, Ósip Mandelstam y Babel, las degradaciones de Romain Rolland y de varios ex surrealistas fieles al estalinismo, e insistió en que no se debía admitir ninguna restricción, nada que pudiera generar que se aceptasen las desnaturalizaciones que una dictadura podía imponer al creador con el pretexto de la necesidad histórica o política: el arte tenía que atenerse a sus propias exigencias y solo a ellas.
Alors, cherchant à renforcer ses arguments, Lev Davidovitch rappela au surréaliste le sort de Maïakovski et de Gorki, les silences forcés d’Anna Akhmatova, d’Ossip Mandelstam et d’Isaac Babel, les bassesses de Romain Rolland et de plusieurs ex-surréalistes fidèles au stalinisme, et il insista sur le fait qu’il ne fallait admettre aucune restriction, rien qui pût pousser à accepter les dénaturations qu’une dictature pouvait imposer au créateur sous prétexte d’une nécessité historique ou politique : l’art devait s’en tenir à ses propres exigences et seulement à elles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test