Translation for "desnacionalización" to french
Desnacionalización
Translation examples
La desnacionalización de la industria ha resultado un regalo.
La dénationalisation de l’industrie a été un cadeau.
La desnacionalización acelerada de la industria latinoamericana trae consigo una creciente dependencia tecnológica.
La dénationalisation accélérée de l’industrie latino-américaine entraîne une dépendance technologique croissante.
—Y mañana Rusia le recuerda al mundo la cláusula sobre desnacionalización contenida en el tratado astronáutico de la ONU.
« Et demain, les Russes rappelleront au monde l’existence de la clause de dénationalisation du traité de l’ONU sur l’Astronautique.
La desnacionalización de la industria en México también coincidió con un endurecimiento de la política represiva del partido que monopoliza el gobierno.
La dénationalisation de l’industrie mexicaine coïncida également avec un durcissement de la politique répressive du parti qui monopolise le pouvoir.
Por el contrario, en América Latina el proceso de desnacionalización ha resultado mucho más fulminante y barato y ha tenido consecuencias incomparablemente peores.
En Amérique latine, au contraire, le processus de dénationalisation a été beaucoup plus rapide et plus économique et a eu des conséquences incomparablement plus terribles.
Desde 1964, los sucesivos dictadores militares de Brasil festejan los cumpleaños de las empresas del Estado anunciando su próxima desnacionalización, a la que llaman recuperación.
Depuis 1964, les dictateurs militaires qui se succèdent au Brésil prennent la parole, lors des anniversaires des entreprises de l’État, pour annoncer leur prochaine dénationalisation, appelée par eux récupération.
En definitiva, las cifras de nuevas inversiones directas en los años claves de la desnacionalización industrial -1965, 1966, 1967- estuvieron muy por debajo del nivel de 1961[71].
En définitive, les chiffres des nouveaux investissements pendant les années décisives de la dénationalisation industrielle – 1965, 1966, 1967 – furent très inférieurs au niveau de 1961(395).
En un solo quinquenio se importaron más cosas que en los doscientos años anteriores, con créditos en dólares avalados por el Banco Nacional con el dinero de las desnacionalizaciones.
En l’espace de cinq ans seulement, on a importé plus de produits que durant les deux cents années antérieures, au moyen de crédits en dollars avalisés par la Banque Nationale avec l’argent des dénationalisations.
No es aceptable que con el argumento de defender la cultura contra el peligro de «desnacionalización» los gobiernos establezcan sistemas de control del pensamiento y la palabra que, en verdad, no persiguen otro objetivo que impedir las críticas.
Il n’est pas tolérable qu’en prétendant défendre la culture contre le danger de « dénationalisation », les gouvernements établissent des systèmes de contrôle de la pensée et de la parole qui, en fait, ne poursuivent d’autre but que d’empêcher les critiques.
Adam Müller-Guttenbrunn describe esta creciente desnacionalización, el debilitamiento de las escuelas alemanas, la magiarización de los nombres y apellidos, la progresiva desaparición, en las paredes de las casas suabas, de los retratos de Francisco José.
Adam Müller-Guttenbrunn décrit cette dénationalisation croissante, la raréfaction des écoles allemandes, la magyarisation des noms et des prénoms, la disparition progressive, sur les murs des maisons souabes, des portraits de François-Joseph.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test