Translation for "desmembraciones" to french
Desmembraciones
Translation examples
El fuego, la desmembración... El calor del sol.
Le feu, le démembrement…, la chaleur du soleil.
Capítulo 13 Maldiciones de ahogamientos y desmembración
Chapitre 13 Malédictions de noyade et de démembrement
Era la contrarrevolución la que murmuraba la palabra infame: desmembración.
C'est la contre-révolution qui murmurait ce mot infâme: démembrement.
—Según las primeras investigaciones, la desmembración del cuerpo de su esposa presenta las heridas características de los kamikazes integristas.
— D’après les premiers éléments de l’enquête, le démembrement que le corps de votre épouse a subi présente les blessures caractéristiques des kamikazes intégristes.
Era fundamental que encontraran el cadáver de Cady para que las heridas no producidas por la desmembración pudieran analizarse con el fin de averiguar si encajaban con los detalles proporcionados por Tyldus.
Il était capital qu’on retrouve celui de Cady de façon que les blessures autres que celles dues au démembrement puissent être analysées et confrontées aux détails fournis par Tyldus.
El capital de la antigua desmembración de los ranchos, que se extiende doscientos años en el tiempo… Aunque Irvine es solo un nombre ahora, la familia lo perdió hace tiempo.
La vieille fortune née du démembrement des ranches, et qui remonte à deux cents ans… même si Irvine n’est plus qu’un nom désormais, et que la famille est depuis longtemps hors du coup.
no habrá que temer, como hoy, una conquista, una invasión, una usurpación, una rivalidad de naciones a mano armada, una interrupción de civilización por un casamiento de reyes, un nacimiento en las tiranías hereditarias, un reparto de pueblos acordado en congresos, una desmembración por hundimiento de dinastía, un combate de dos religiones encontrándose frente a frente, como dos sombras sobre el puente del infinito;
on n’aura plus à craindre, comme aujourd’hui, une conquête, une invasion, une usurpation, une rivalité de nations à main armée, une interruption de civilisation dépendant d’un mariage de rois, une naissance dans les tyrannies héréditaires, un partage de peuples par congrès, un démembrement par écroulement de dynastie, un combat de deux religions se rencontrant de front, comme deux boucs de l’ombre, sur le pont de l’infini;
Su mirada me ha rozado una sola vez desde el retrovisor, helándome el espinazo… «Según las primeras investigaciones, la desmembración del cuerpo de su esposa presenta las heridas características de los kamikazes integristas.» Siento que esta revelación me atormentará toda la vida. Se agita dentro de mí, primero a cámara lenta y luego, como si se alimentara de su propio exceso, se envalentona y me asedia por doquier.
Une seule fois, son regard m’a effleuré dans le rétroviseur, me faisant froid dans le dos… « D’après les premiers éléments de l’enquête, le démembrement que le corps de votre épouse a subi présente les blessures caractéristiques des kamikazes intégristes. » J’ai le sentiment que ces révélations me hanteront jusqu’à la fin de mes jours. Elles alternent dans mon esprit, d’abord au ralenti, ensuite, comme se nourrissant de leurs excès, s’enhardissent et m’assiègent de toutes parts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test