Translation for "desmelenado" to french
Similar context phrases
Translation examples
estaba desmelenada, rebosante de vida.
elle semblait tout ébouriffée et pleine de vie.
Y el pelo, aunque desmelenado, estaba limpio también.
Ses cheveux aussi, bien qu’ébouriffés, étaient propres.
—Zorro —dijo arrodillándose junto a ella. Su pelaje seguía desmelenado por el viento—.
— Fox, dit-il en s’accroupissant près de la renarde à la fourrure encore ébouriffée par le vent.
Segundos después, un De Lhandes más desmelenado que de costumbre entró en su habitación.
Quelques instants plus tard, Lhandes, encore plus ébouriffé que d’habitude, entrait dans la chambre.
Andreas Kallergis resultó ser una especie de desmelenado San Pedro salido de un libro de cuentos.
Andreas Kallergis était un personnage hirsute, véritable Pierre l’Ébouriffé sorti tout droit d’un livre de contes.
Yacía con el pelo negro desmelenado sobre el hombro de ella y el brazo sano apoyado descuidadamente sobre su pecho.
Il reposait, sa tête noire et ébouriffée appuyée contre l’épaule de Charlie, son bras valide jeté négligemment en travers de la poitrine de la jeune femme.
Eran Chevrier y una mujer bastante guapa que lucía un traje sastre azul marino y un sombrerito rojo que le cubría el pelo desmelenado.
C’était Chevrier et une assez jolie femme vêtue d’un tailleur bleu marine, un petit chapeau rouge sur ses cheveux ébouriffés.
Me prometí meterle fuego alguna noche sin luna; me quedaría mirando como las llamas chamuscaban el pelo a esas chabolas desmelenadas que pretendían hacerme creer que eran mi cementerio, y yo un fantasma.
Une nuit sans lune, me promis-je, j’y mettrais le feu et je regarderais les flammes leur arracher les cheveux à ces taudis ébouriffés qui voulaient me faire croire qu’ils étaient mon cimetière, et moi un fantôme.
Un tipo grandullón salta sobre el asfalto con su cámara al hombro y pronto se le une una amazona desmelenada, con el micro bien a la vista para que se sepa que está ahí para currar, y no para que la zurren los carceleros.
Un grand gaillard saute sur le bitume, sa caméra sur l’épaule, vite rattrapé par une amazone ébouriffée, le micro en évidence afin de montrer qu’elle est là pour bosser et non pour se faire tabasser par les geôliers.
Su pelo lustroso y negro estaba desmelenado.
Ses cheveux ordinairement plaqués étaient en désordre.
A través del desmelenado cabello dos ojos frenéticos sonreían locamente al visitante.
Entre ses mèches en désordre, deux yeux fous luisaient, avec comme un sourire dans le regard.
Su negro cabello, brillante como las alas de un cuervo, estaba enredado y desmelenado y le caía por delante de la cara.
Ses cheveux, noirs et luisants comme une aile de corbeau, lui tombaient sur le visage, dans le plus grand désordre.
Miré de nuevo a la ninfa, su blanca espalda y su desmelenado cabello, sus piernas aparentemente casi agotadas.
Une fois encore je regardai la nymphe, son dos blanc, sa chevelure en désordre, ses jambes qui montraient des signes d’épuisement.
Pelo desmelenado y barba desgreñada.
Des cheveux hirsutes, une barbe échevelée.
—Ven —dijo, muy roja y desmelenada.
— Viens, dit-elle, toute rose et échevelée.
E incorporándose totalmente desmelenada, exclamó—: ¡Piedad!
Et, se dressant tout échevelée: «Grâce!»
Su mujer acudió a la carrera, desmelenada y sudorosa, como si estuviera loca perdida;
Sa femme arriva en courant, échevelée et en sueur, semblable à une folle éperdue ;
Necesitaba un redoble de timbales, el coro desmelenado, el público puesto en pie.
Il avait besoin d’un roulement de tambour, d’un chœur échevelé, le public debout dans la salle.
Desmelenada, desencajada y babeante, parecía una bruja recién salida de un trance.
Échevelée, les yeux en vrille et la bouche écumante, on aurait dit une sorcière au sortir d’une transe.
Nada más recibir la noticia, me arrastró, desmelenada, extraviada, al asalto de la Gare du Nord.
Aussitôt reçue la nouvelle, elle m'entraîna, échevelée, hagarde, à l'assaut de la gare du Nord.
Se llevaron a Gunner, con sus rojos vendajes, en una camilla, y a Lucy, desmelenada y con los labios sellados.
Ils emportèrent Gunner sur un brancard, enveloppé de linges écarlates, et Lucy, échevelée et les lèvres serrées.
Habían desaparecido las lívidas cicatrices, los ojos reptílicos, la barba desgreñada, el pelo desmelenado, la boca cruel.
les cicatrices livides, oublié les yeux reptiliens, la barbe échevelée, les cheveux emmêlés, la bouche cruelle.
Un músico desmelenado afina su violín, sentado sobre el suelo en medio de la explanada, con su perro enroscado a su lado.
Un musicien échevelé raccorde son violon, assis à même le sol au milieu de l’esplanade, son chien lové contre son flanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test