Translation for "deslizante" to french
Translation examples
Abrió una puerta estrecha y le mostró la entrada a una rampa deslizante que conducía a un lugar oscuro—.
Elle ouvrit une porte étroite donnant sur une rampe de glissement qui disparaissait dans les ténèbres.
Dane y Billy oyeron un traqueteo de cristal y hueso, el sonido deslizante de un tarro sobre la acera.
Dane comme lui avaient perçu un raclement de verre et d’os, un glissement de bocal sur le trottoir.
—¿Las oyes, Clara? —Ben volvió a guardar silencio y Clara pudo oírlas, sin duda. Un sonido deslizante, resbaladizo.
— Les entends-tu, Clara ? Ben se tut et, bien sûr, Clara les entendit. Une ondulation. Un glissement.
Del pozo llegó un sonido deslizante, y Rek contempló cómo surgía un gigantesco gusano cubierto de limo putrefacto.
Un bruit de glissement parvint du gouffre, et Rek se retourna pour voir en émerger un ver gigantesque, visqueux et putrescent.
Hubo un sonido deslizante; ¿cuántas toneladas de cristal habrían sido arrancadas de sus cimientos? ¿Cuántas poderosas junturas habían cedido dentro de la tierra?
Bruit de giclement et de glissement : combien de tonnes de verre chancelaient maintenant sur leurs fondations ? Quels joints puissants cédaient au cœur de la Terre ?
American Gigolo era la tercera película de un joven Paul Schrader, y en ella supo aprovecharse de todo lo que había aprendido dirigiendo las dos primeras: los movimientos deslizantes de la cámara, los sets espectaculares, la iluminación espectacular, todo suma en la creación de su ácida visión de Los Ángeles como un páramo de brillantes colores.
American Gigolo était le troisième film du jeune réalisateur Paul Schrader et tout ce qu’il avait appris lors de ses deux premiers porte ici ses fruits : le glissement des mouvements de la caméra, les décors superbes, l’éclairage dramatique – tout contribue à la création de sa vision acide de Los Angeles appréhendée comme un désert brillamment coloré.
—¿A pesar de las aceras deslizantes?
— Malgré les trottoirs glissants ?
La carretera estaba deslizante, brillante y mojada.
L’autoroute, glissante, noire et mouillée.
¿Estará empalado Coltaine en una cama deslizante?
Coltaine serait-il allongé sur un lit glissant en ce moment même ?
No eran deslizantes y parecían dispuestas para facilitar el paso de una a otra.
Elles n'étaient pas glissantes et paraissaient disposées pour faciliter le passage de l'une à l'autre.
–¿Quién habrá inventado estos féretros deslizantes? – preguntó una voz.
— Qui a pu inventer ces cercueils glissants ? demande une voix.
La puerta deslizante se abrió y Rachel intentó cubrirse con las manos.
La porte s’ouvrit en glissant et Rachel s’efforça de se dissimuler des deux mains.
Aquí será imposible correr, sólo podrá avanzar con solemne, deslizante paso.
Il ne pourra pas courir mais esquisser seulement des pas solennels et glissants.
–¡No!-Clavó las uñas en los deslizantes tentáculos, pero escaparon como anguilas-.
— Non ! Non, je vais geler ! Elle tenta de saisir les tentacules glissants mais ils lui échappèrent comme des anguilles.
tenía que avanzar sobre una tierra plagada de cuerpos y extremidades, deslizante en algunas zonas por las entrañas de los hombres.
il devait escalader des monceaux de cadavres et de membres mutilés, glissant par endroits sur les entrailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test