Translation for "desfavorecido" to french
Translation examples
Es una profesión para los desfavorecidos.
C’est une profession réservée aux défavorisés de la nature.
—Sí, da clases en una guardería de niños desfavorecidos.
– Non, elle travaille dans une garderie pour enfants défavorisés.
El antisemitismo es el nombre de los ‘desheredados’ (los “desfavorecidos por la suerte”).
L’antisémitisme, nom pour les « malvenus » (les « défavorisés du sort »).
No sólo había rusos entre las clases privilegiadas; los había también entre los más desfavorecidos.
On ne retrouvait pas seulement les Russes dans les classes privilégiées, mais aussi dans les plus défavorisées.
Se vino aquí para ayudarnos, a los indios y negros desfavorecidos, a los marginados.
Il est venu dans cette fac pour nous aider, nous les défavorisés, les nègres, les bicots, les marginaux.
A partir de los doce años rezó por los desfavorecidos y por la incorruptibilidad de su alma.
Lorsqu’il eut douze ans, il se mit à prier pour les défavorisés et pour l’incorruptibilité de son âme.
¿Qué es lo que piden esos hombres y mujeres que pertenecen al sector más desfavorecido de la nación?
Que demandent ces hommes et ces femmes qui appartiennent au secteur le plus défavorisé de la nation ?
Los pobres, los jodidos, los desfavorecidos y los descartados ya son un espantoso montón de problemas.
Les pauvres, les paumés, les défavorisés et les rebuts de la société n’apportent qu’une énorme masse d’ennuis.
En aquellas visitas comprobamos que, de entre los más desfavorecidos, los homeless eran el último estadio de la clasificación.
Au cours de ces visites, nous constations que, parmi les plus défavorisés, les homeless* étaient le stade ultime.
En la Morada de las Desfavorecidas, en cambio, lo primero que se marchitaba eran los sueños, y a continuación, poco a poco, las soñadoras.
Tandis qu’au Séjour des défavorisées, c’étaient d’abord les rêves qui se fanaient, puis, graduellement, les rêveuses.
Ya estaba, decidí: me dedicaba a empujar a los más desfavorecidos hacia la adolescencia.
Je m’étais trouvé une mission : à moi seul, j’initiais les déshérités à l’adolescence.
Seguía ocupándose de las mujeres que venían de los entornos sociales más desfavorecidos, como se suele decir.
Elle s’occupait toujours de femmes des milieux qu’on appelle déshérités.
No puedo traicionar a mi hermano. No puedo traicionarme como profesor. No puedo traicionar a los desfavorecidos de Newark.
Je peux pas trahir mon frère, je peux pas trahir mon métier, je peux pas trahir les déshérités de Newark.
Seis áreas de patrulla se ampliaron del desfavorecido Southside hasta los vecindarios más pudientes del norte.
Six zones de patrouille s’étendaient du quartier déshérité de Southside à ceux du nord de la ville, plus aisés.
Ahí tenían a un joven atractivo que no sólo era compasivo con los desfavorecidos, sino también imaginativo y emprendedor.
Outre son physique avantageux, le garçon semblait plein de compassion envers les déshérités mais aussi capable d’initiative et d’imagination.
El Corán y la sunna del Profeta exigían generosidad y respeto por los demás, virtudes que comenzaban precisamente por la distribución desinteresada del zakat entre los desfavorecidos.
Le Coran et la sunna du Prophète ordonnent la générosité et le respect des autres, vertus qui commencent justement par la distribution désintéressée de la zakat aux déshérités.
Creación y mantenimiento de numerosas escuelas y centros médicos (alopáticos y homeopáticos) en dos barrios de chabolas particularmente desfavorecidos del extenso extrarradio de Calcuta.
12. Création et prise en charge complète de plusieurs écoles et de centres médicaux (allopathique et homéopathique) dans deux bidonvilles particulièrement déshérités de la grande banlieue de Calcutta.
En una gran ciudad puesto que en las pequeñas solo hay un puñado de casas de desfavorecidos, y solamente las grandes ciudades tienen calles y más calles infinitamente oscuras, donde se agazapan seres parecidos a mí.
Dans une grande ville, car les petites villes n’ont que quelques maisons de déshérités, seules les grandes villes possèdent des rues et des rues sombres à l’infini où se tapissent des êtres semblables à moi.
Acciones diversas en favor de los desfavorecidos y de los leprosos en el estado de Mysore, de niños abandonados de Bombay y Río de Janeiro (Brasil), así como de los habitantes de una aldea de Guinea (África), y de niños abandonados gravemente enfermos del hospital de Lublin (Polonia).
17. Actions diverses au profit des déshérités et des lépreux dans l’État de Mysore, d’enfants abandonnés à Bombay, à Rio de Janeiro (Brésil), ainsi que des habitants d’un village de Guinée (Afrique), des enfants abandonnés gravement malades de l’hôpital de Lublin (Pologne).
Pensando en las injusticias que se cometen contra los desfavorecidos, Murray Brown era capaz de enfadarse de una manera deliciosa, soltar toda clase de exabruptos, atribuir motivos viles a cualquiera que no estuviera de acuerdo con él y despreciar por fútil cuanto quedaba fuera del alcance de su comprensión.
En pensant au sort injuste des déshérités, Murray Brown pouvait se mettre dans une fureur délectable, dire toutes sortes de choses excessives, attribuer des motifs honteux à quiconque n’était pas d’accord avec lui et rejeter comme des éléments sans importance tout ce qu’il ne comprenait pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test