Translation for "deseo de hacer" to french
Translation examples
No siente deseos de hacer nada.
Il n’a pas envie de faire quoi que ce soit.
 Bernard no tenía el menor deseo de hacer el amor.
Bernard n’avait pas la moindre envie de faire l’amour.
Algo que a ti nunca se te haya ocurrido considerar, que no tengas ningún deseo de hacer.
Quelque chose que tu n’aurais jamais pensé faire, que tu n’as aucune envie de faire.
Y hacía pasar esta necesidad por delante de sus irresistibles deseos de hacer estallar un escándalo.
Et il faisait passer ce besoin avant son irrésistible envie de faire éclater le scandale.
Ella erraba por la alcoba, con los nervios de punta y con deseos de hacer un gesto, pero no sabía cuál.
Elle flottait à travers la chambre, les nerfs à nu, avec l’envie de faire un geste, mais elle ne savait lequel.
Supongo que habrá ido antes a Oriente Medio. Y que tendría grandes deseos de hacer este viaje. —Claro que sí.
Je suppose que vous êtes déjà venu au Moyen-Orient, et que vous aviez grande envie de faire ce voyage. — Bien sûr.
Lo que explicaría el gran deseo de hacer negocios con él. Telford era un aprendiz en ascenso con ínfulas de abarcar más terreno.
Ce qui expliquerait pourquoi Telford crevait d’envie de faire des affaires avec lui. Il était sur une courbe ascendante et apprenait à faire son trou dans la cour des grands.
No hacía demasiado calor, pero el sol picaba y a Christiane le entraron de repente deseos de hacer daño a quienes se lo hacían a ella.
Il ne faisait pas très chaud, mais le soleil brûlait, et Christiane éprouva soudain l’envie de faire mal à ceux qui lui faisaient du mal.
Estáis enfadada con Kuni porque percibís la existencia de un conflicto entre su deber de proporcionaros un hogar seguro y su deseo de hacer de Dara un lugar mejor para todos nosotros.
Vous êtes en colère après Kuni car vous percevez un conflit entre son devoir de vous offrir un foyer sûr et son envie de faire de Dara un monde meilleur.
Nick Cruickshank se rasca la frente, piensa en las cosas que no tiene ningún deseo de hacer en los próximos días, voltea a ver a Aldino, que finalmente parece relajado.
Nick se gratte le front, il pense à tout ce qu’il n’a aucune envie de faire dans les prochains jours, il se retourne pour regarder Aldino qui semble enfin se détendre.
Oyéndola, entran deseos de hacer lo mismo.
À vous entendre, on est pris du désir d’en faire autant.
De modo general, el deseo no es deseo de hacer.
D’une manière générale, le désir n’est pas désir de faire.
Ya no podían contener por más tiempo su deseo de hacer callar a ese energúmeno.
Ils brûlaient du désir de faire taire l’énergumène.
Es fácil advertir, sin embargo, que el deseo de hacer no es irreductible.
Il est facile de voir, cependant, que le désir de faire n’est pas irréductible.
Simultáneamente al entusiasmo surge en él el deseo de hacer negocio.
En lui se manifeste au même moment que l’enthousiasme, le désir de faire une affaire.
El deseo de hacer un estudio con su amiguita por modelo lo decidió.
Le désir de faire une étude d’après sa petite amie le décida.
No había resistido al deseo de hacer saber a Maigret que estaba al corriente de todo.
Il n’avait pas résisté au désir de faire savoir à Maigret qu’il était au courant de tout.
No obstante, estas observaciones no tienen por resultado mostrarnos que el deseo de hacer es, en el juego, irreductible.
Toutefois ces remarques n’ont pas pour effet de nous montrer que le désir de faire est, dans le jeu, irréductible.
Ardía en deseos de hacer cualquier cosa por su hija, pero nunca tenía la oportunidad.
Elle brûlait du désir de faire quelque chose pour Iza, mais elle n’en trouvait jamais l’occasion.
Al contrario, nos enseñan que el deseo de hacer se reduce en él a cierto deseo de ser.
Elles nous apprennent, au contraire, que le désir de faire s’y réduit à un certain désir d’être.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test