Translation for "desde la prehistoria" to french
Desde la prehistoria
Translation examples
Parecía que estuvieran allí desde la prehistoria.
Comme s’ils étaient là depuis la préhistoire.
Desde la prehistoria, la sal atraía a hombres y animales.
Depuis la préhistoire, ce sel avait attiré hommes et animaux.
—¿Habéis vivido con los humanos desde la prehistoria, y nadie sospechó?
— Vous avez vécu avec les humains depuis la préhistoire, et personne ne s’est jamais douté de rien ?
al cristianizarse, los agricultores europeos han integrado en su nueva fe la religión cósmica que conservaban desde la prehistoria.
en se christianisant, les agriculteurs européens ont intégré dans leur nouvelle foi la religion cosmique qu’ils conservaient depuis la préhistoire.
Los antropólogos habían señalado a los mehos como los más singulares, antiguos pobladores de Yunnan, en el sur de China, donde habían cultivado el opio desde la prehistoria.
Les anthropologues décrivaient les Méo comme les plus singuliers, les plus anciens occupants du Yunnan, dans le sud de la Chine, où ils cultivaient l’opium depuis la préhistoire.
La campaña previa a las elecciones dura aproximadamente tres minutos y consume más ancho de banda que todos los canales de comunicaciones terrestres desde la prehistoria hasta 2008 juntos.
La campagne électorale prend approximativement trois minutes et consomme plus de bande passante que l’ensemble de toutes les télécommunications terrestres depuis la préhistoire de 2008.
Es esta desvastadora necesidad de la humanidad la que ha conducido al hombre, desde la prehistoria, a subirse a las espaldas de su vecino, a las naciones a esclavizar a otras naciones, a las razas a pisotear a otras razas.
C’est ce besoin dévastateur de l’humanité qui, depuis la préhistoire, a conduit l’homme à manger la soupe sur la tête de son voisin, les nations à asservir d’autres nations, les races à piétiner les autres races.
No es mi intención afirmar que tal situación es o debería ser normal —al menos, no tras el cuarto mes fetal, aunque hasta entonces no sea solamente normal sino también universal—, sino llamar su atención sobre el hecho de que una tal posibilidad se halla fácilmente en los límites de lo que le ha sido posible, desde la prehistoria, a la naturaleza.
Je n’ai pas l’intention de prétendre qu’une telle situation est ou devrait être normale — du moins pas après le quatrième mois d’existence fœtale, encore que, jusqu’à ce moment, elle ne soit pas seulement normale, mais universelle — mais seulement d’attirer ton attention sur le fait qu’une telle possibilité est bien comprise dans les limites du développement naturel, depuis la préhistoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test