Translation for "desconocimiento" to french
Translation examples
—El estado de desconocimiento con respecto a una desgracia.
– L’état d’ignorance vis-à-vis d’un malheur.
– Sólo se deben a tu desconocimiento de mi pasado.
— Elles ne sont dues qu’à ton ignorance de mon passé.
—No tengo ni idea. Pero mi desconocimiento no es garantía de seguridad.
– Je n’en ai aucune idée. Mais mon ignorance n’est pas une garantie de sécurité. »
Quizá lo que le preocupaba era su desconocimiento de lo que sucedía.
Peut-être était-ce justement son ignorance qui le perturbait.
En ningún caso su juventud significaba desconocimiento o inexperiencia.
À aucun moment sa jeunesse ne trahissait l’ignorance ou l’inexpérience.
Mi mente saltó de piedra en piedra, cruzando un arroyo de desconocimiento.
Mon esprit bondissait de pierre en pierre dans une mare d’ignorance.
Eleanor sonrió para demostrar su desconocimiento y se puso a leer un anuncio de maletas.
Eleanor sourit de sa propre ignorance et étudia une pub de bagages.
Le otorgaban el beneficio de la duda, o del sincero desconocimiento, supuse que era de agradecer.
On lui accordait le bénéfice du doute, ou de la sincère ignorance, je supposais qu’il fallait leur en savoir gré.
– Ni idea. – Delibes. Un compositor francés aclaró Marina, adivinando mi desconocimiento.
— Je ne connais pas. — Delibes. Un compositeur français, expliqua Marina, devinant mon ignorance.
En cierto modo Otsū se apiadaba de él por su aparente desconocimiento del significado del amor.
Dans un sens, Otsū le prenait en pitié, lui et son apparente ignorance de la signification de l’amour.
Has dicho que lo que hagamos yacerá en el olvido o en el desconocimiento.
Tu as dit que ce que nous faisons tombera dans l’oubli ou la méconnaissance ?
PARTE 3 LA NUBE DEL DESCONOCIMIENTO PRIMAVERA DE 1978
Troisième partie LE NUAGE DE LA MÉCONNAISSANCE printemps 1978
Tuve la cándida impresión de reparar el desconocimiento de los franceses sobre la historia contemporánea española;
J’eus la candide impression de réparer la méconnaissance des Français de l’histoire contemporaine espagnole ;
—Hace mucho tiempo, hace años, leí un libro titulado La nube del desconocimiento.
“Il y a longtemps, des années, j’ai lu un livre intitulé Le Nuage de la méconnaissance.
Preguntó la razón, porque el jeque había demostrado un absoluto desconocimiento o desinterés por el tema.
Il demanda pourquoi, puisque le cheikh avait manifesté une méconnaissance totale ou un manque d’intérêt pour le sujet.
En ese momento ella lo desconocía por completo, dentro del desconocimiento ya familiar con el que ambos se comprendían.
C’était à ce moment qu’elle le méconnaissait totalement, à l’intérieur de cette méconnaissance déjà familière où tous deux se comprenaient.
en la Esclusa los ingleses destruyeron su flota por culpa de un almirante a quien sin duda eligieron teniendo en cuenta su desconocimiento de las cosas del mar.
sa flotte est détruite à l’Écluse par la faute d’un amiral choisi, sans doute, pour sa méconnaissance de la mer ;
Los rostros de los dos polis sólo reflejaban lo que a juicio de Héctor era un profundo desconocimiento de la historia de México;
Les visages des deux flics ne reflétaient selon Héctor qu’une profonde méconnaissance de l’histoire du Mexique ;
La ciencia le notificó la sentencia dictada por la naturaleza contra sus criaturas, las cuales desmerecen tanto por el desconocimiento como por el abuso de sus leyes.
La science lui notifia l’arrêt porté par la nature sur ses créations, lesquelles dépérissent autant par la méconnaissance que par l’abus de ses lois.
Cuesta salir de ese absurdo de desconocimiento que él mismo instaló a su llegada, Ana no sonríe ni se muestra simpática como en el aeropuerto.
Il est difficile de sortir de cet état de méconnaissance qu'il a lui-même installé à son arrivée, Ana ne sourit pas et ne se montre pas aussi sympathique qu'à l'aéroport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test