Translation for "desconociendo" to french
Translation examples
– «… desconociendo al principio sus intenciones;
« … ignorant tout d’abord de ses intentions ;
Yo formaba parte de ellos, impulsado por mi pasado como ellos, desconociendo mi futuro.
J’étais l’un d’eux, poussé comme eux par mon passé, ignorant l’avenir qui m’était réservé.
Postulado tres: Euclides y yo queremos el documento, pero Ángel, aún desconociendo su importancia científica, también quiere recuperarlo para devolverlo a la dueña y cerrar su ciclo.
Troisième postulat : Euclides et moi voulons le document, mais Ángel, ignorant encore son importance scientifique, veut lui aussi le récupérer pour le rendre à sa propriétaire légitime et clore ainsi le cycle.
Desconociendo la creación de agua a partir de arena que Zohra había llevado a cabo, un conjuro que él mismo le había enseñado pero que a ella siempre le había dado terror ejecutar, el joven brujo se encogió de hombros para sí y continuó.
Ignorant que Zohra avait créé de l’eau à partir de sable – tour de magie que Mathew lui avait lui-même enseigné, mais qu’elle avait peur de réaliser — Mathew haussa les épaules et poursuivit.
En el hueco de un tronco caído había encontrado el escondite de nueces de una ardilla: un par de libras de buenas nueces, de cáscara lisa, que Ged, desconociendo el nombre kargo, llamaba ubir.
Elle avait découvert la cache d’un écureuil, mise au jour par la chute d’un arbre creux : deux livres de noix délicieuses et d’une espèce à coquille lisse que Ged, ignorant le nom Kargue, appelait ubir.
Desconociendo todavía estos hechos, al final Marco Carrera se durmió —tarde, preocupado, pero se durmió—, y en una vida pródiga en muchas otras últimas noches aquella fue la última noche de inocencia.
Encore ignorant de tout ça, Marco Carrera finit par s’endormir – tard, inquiet, mais il s’endormit – et, dans une vie riche en toutes sortes de dernières nuits, celle-ci fut sa dernière nuit d’innocence.
—Y no obstante, señora —prosiguió el viejo, acompañando sus palabras con un gesto admonitorio del dedo—, desconociendo como desconozco la naturaleza de los antepasados de su padre, he topado con un impedimento. Un impedimento doloroso, créame. Dado que ignoro los vicios que puede haber heredado por ascendencia paterna, no me queda otro remedio que basarme en suposiciones.
Mais le vieillard leva l’index : — Toutefois, madame, ne sachant quelle était sa lignée paternelle, je me suis trouvé handicapé, gravement handicapé. J’ignore quels sont les vices de ses ancêtres, et, l’ignorant, je ne puis que faire des déductions.
Todos los demás sufrían en mucha mayor medida temores y angustias: el húngaro Varga que tenía treinta años y era del sur de Eslovaquia y que desconociendo los prejuicios nacionales, había luchado durante la guerra en varios ejércitos y había estado prisionero varias veces a ambos lados del frente;
Tous les autres étaient beaucoup plus angoissés : Varga, trente ans. Hongrois de Slovaquie, lequel, ignorant les préjugés de nationalité, avait fait la guerre au sein de plusieurs armées successives et avait connu divers camps de prisonniers, des deux côtés du front ;
Y así, súbitamente, desconociendo ambos que se hallaban bajo las imponentes construcciones revestidas de azulejos que unas décadas atrás levantaron los valencianos Guastavino, Tony Carreño se convirtió para Luz en una especie de confesor en cuyos oídos por fin volcó esa angustia corrosiva que le quemaba por dentro.
Ainsi, subitement, ignorant l’un et l’autre qu’ils se trouvaient sous les imposantes constructions couvertes d’azulejos dressées quelques décennies auparavant par les Valenciens Guastavino, Tony devint pour Luz une espèce de confesseur, et cette dernière déversa dans ses oreilles cette angoisse corrosive qui lui brûlait les entrailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test