Translation for "descifradores" to french
Translation examples
Steffi Guillermin la Descifradora, le dio una respuesta críptica.
La déchiffreuse lui donna une réponse ambiguë.
Por fortuna, estamos a un paso de los grandes descifradores de códigos del mundo.
Heureusement, nous sommes à deux pas des plus grands déchiffreurs de codes du monde.
Godelinsky, según informaba el expediente, gozaba en su país de merecida reputación como descifradora de códigos además de participar en las investigaciones médicas del programa espacial ruso.
Godelinsky, d’après son dossier, était en Union soviétique une déchiffreuse de codes réputée. Elle était également chercheur médical dans le cadre du programme spatial de son pays.
—Mañana a las cuatro de la tarde, Herlock Sholmes, el gran policía inglés para quien no existen misterios; Herlock Sholmes, el más extraordinario descifrador de enigmas que jamás se haya visto, el prodigioso personaje que parece forjado de pies a cabeza por la imaginación de un novelista, Herlock Sholmes, será mi huésped.
— Demain, à quatre heures du soir, Herlock Sholmes, le grand policier anglais pour qui il n’est point de mystère, Herlock Sholmes, le plus extraordinaire déchiffreur d’énigmes que l’on ait jamais vu, le prodigieux personnage qui semble forgé de toutes pièces par l’imagination d’un romancier, Herlock Sholmes sera mon hôte.
su cráneo, completamente calvo, brillaba como un espejo por encima de una nariz de una longitud prodigiosa, esponjosa y abultada en la punta, configuración que, unida a los discos azulados de las gafas, le daban un vago parecido con el ibis, enfatizado aún más por unos hombros hundidos, lo que constituía un aspecto muy adecuado y casi providencial para un descifrador de inscripciones y cartuchos jeroglíficos. Podía tomársele por un dios ibiocéfalo1 como los que aparecen en los murales funerarios, confinado en un cuerpo de sabio como consecuencia de alguna transmigración.
son crâne, entièrement dénudé, brillait comme un os et surplombait un nez d’une prodigieuse longueur, spongieux et bulbeux du bout, configuration qui, jointe aux disques bleuâtres formés par les lunettes à la place des yeux, lui donnait une vague apparence d’ibis, encore augmentée par l’enfoncement des épaules: aspect tout à fait convenable d’ailleurs et presque providentiel pour un déchiffreur d’inscriptions et de cartouches hiéroglyphiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test