Translation for "descartamos" to french
Translation examples
(mientras descartamos la piel vieja y nos ponemos la nueva mientras)
(pendant que nous nous débarrassons de notre vieille peau et mettons notre nouvelle peau pendant)
—En este momento no descartamos ninguna posibilidad.
— Pour l'instant, nous n'écartons aucune hypothèse.
No descartamos que el juez le llame para una rueda de reconocimiento.
Nous n’écartons pas la possibilité que le juge vous convoque pour identifier les suspects.
—Si descartamos las preocupaciones de dinero… Sin duda, señora, su marido no tendría disgustos personales… Me excuso de insistir…
— Si nous écartons les soucis d’argent… Sans doute, madame, votre mari n’avait-il pas de chagrins intimes ?… Je m’excuse d’insister…
Descartamos la época intermedia, porque reproducir con tanta perfección una pieza antigua no ha sido posible hasta hace muy poco.
Nous écartons l’époque intermédiaire, car reproduire avec une telle perfection une pièce ancienne n’est possible que depuis très peu de temps.
Si descartamos a una persona individual porque no puede estar viva y tenemos que pensar en instituciones o descendientes como objetivo de una venganza, ¿quién sería el vengador?
Si nous écartons un acteur direct puisqu’il ne peut plus être en vie et que nous nous tournons vers des institutions ou des descendants, qui voyez-vous dans le rôle du vengeur ?
Un oficial superior de la policía de Derbyshire manifestó: «No descartamos de momento ninguna posibilidad, pero no entendemos por qué Alison ha desaparecido, ya que no tenía problemas en su casa ni en el colegio.
Un responsable de la police du Derbyshire a déclaré : « Pour l'heure, nous n'écartons aucune hypothèse. Alison n'avait pas de raison valable de s'enfuir. Elle n'avait pas de problèmes familiaux ou scolaires.
Sí, tal vez nunca nos hagamos del todo, pero nos vamos configurando y fraguando sin darnos cuenta desde que se nos avista en el océano como un punto diminuto que se convertirá más tarde en un bulto al que habrá que esquivar o acercarse, y a medida que transcurren los años y nos envuelven los sucesos, a medida que tomamos o descartamos opciones o dejamos que se encarguen los demás por nosotros (o es el aire).
Oui, il se peut que nous ne nous accomplissions jamais, mais nous commençons à notre insu à nous façonner, à nous aguerrir dès l’instant où l’on nous détecte dans l’océan, tel un point minuscule qui, plus tard, deviendra une masse qu’il faudra éviter ou dont il faudra se rapprocher, au fil des ans, au gré des événements, à mesure que nous prenons ou écartons des options ou laissons les autres décider pour nous (ou en donnons-nous juste l’impression ?).
Lo acontecido es por eso mucho menos grave siempre que los temores y las hipótesis, las conjeturas y las figuraciones y los malos sueños, que en realidad no incorporamos a nuestro conocimiento sino que descartamos tras padecerlos o considerarlos momentáneamente y por eso siguen horrorizando a diferencia de los sucesos, que se hacen más leves por su propia naturaleza, es decir, justamente por ser hechos: puesto que esto ha ocurrido y lo sé y es irreversible, nos decimos respecto a ellos, debo explicármelo y hacerlo mío o hacer que me lo explique alguien, y lo mejor sería que me lo contase precisamente quien se encargó de hacerlo, porque es él quien sabe.
C’est pour cela que ce qui a eu lieu est toujours beaucoup moins grave que les craintes et les hypothèses, les conjectures et l’imagination et les mauvais rêves qu’en réalité nous n’intégrons pas à notre connaissance mais que nous écartons après les avoir vécus ou considérés momentanément, c’est pourquoi ils continuent à nous horrifier au contraire des événements qui sont plus légers par leur nature même, justement parce que ce sont des faits : puisque telle chose a eu lieu et que je le sais, qu’elle est irrémédiable, nous disons-nous, je dois me l’expliquer et la faire mienne ou faire en sorte que quelqu’un me l’explique, et le mieux serait que ce soit justement celui qui en est l’auteur qui me la raconte, parce que c’est lui qui sait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test