Translation for "descargué" to french
Translation examples
—Ayer me descargué un porno bestial.
« Hier, je me suis téléchargé un porno d’enfer.
¿Recuerdas que descargué un avatar de mí misma en la artillería?
Vous vous souvenez que j’ai téléchargé un avatar de moi-même dans le poste de tir ?
Me descargué las instrucciones sobre cómo fabricar una fuente de agua.
Je télécharge les instructions pour construire une fontaine.
Estaba leyendo viejos ejemplares del periódico de UCLA que me descargué en el ordenador.
Je regardais des anciens numéros du journal de UCLA que j’ai téléchargés sur mon ordinateur.
Fui corriendo al ordenador y abrí el correo. Abrí el mensaje de la señora Dinsmore y descargué el archivo adjunto.
Je me ruai sur l’ordinateur pour télécharger la pièce jointe envoyée par Mme Dinsmore.
Quiero decir, aunque se descargue en el cuerpo de alguien de nuestra edad, dentro de cien años estará muerto.
Je veux dire, même s’il se télécharge dans quelqu’un de notre âge, il sera mort d’ici cent ans tout au plus.
—Tiene mucho que ver contigo cuando Ashton te envía archivos para que los descargues y Cleary Miller te manda una carta y… —Papá, eso no es…
— Ça a sacrement à voir avec toi, quand Ashton t’envoie des fichiers à télécharger et que Cleary Miller t’envoie une lettre et… — Papa, ce n’est pas…
La primera vez que descargué clips de vídeo de Cassie Wright lo que quería era verla tejer algo normal y corriente, qué sé yo, algo de hilo.
La première fois que j’ai téléchargé des vidéos de Cassie Wright, je voulais la voir genre en train de tricoter un truc, je sais pas, avec une pelote.
Mientras esperaba a Jayne descargué las fotografías digitales que había sacado en Halloween: Robby y Ashton, ambos huraños y sudorosos, demasiado mayores para Halloween;
En attendant Jayne, j’ai téléchargé sur l’ordinateur les photos qu’elle avait prises le jour d’Halloween : Robby et Ashton, maussades, transpirants, déjà trop vieux pour ce genre de fête ;
La canción más impresionante que sé tocar con la pandereta es El vuelo del abejorro, de Nicolai Rimsky-Korsakov, que es también el tono de llamada que me descargué para el móvil que me compré después de que muriera papá.
Le morceau le plus impressionnant que je sais jouer sur mon tambourin c’est « Le Vol du bourdon » de Nikolaï Rimski-Korsakov, qui est aussi la sonnerie que j’ai téléchargée sur le portable que j’ai eu après la mort de papa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test