Translation for "descalabro" to french
Similar context phrases
Translation examples
En un triste anticipo de lo que iban a ser los combates entre la maleza del bocage, el peor descalabro tuvo lugar durante la noche del 10 de junio.
Avant-goût sinistre des combats dans le bocage, le pire des désastres survint pendant la nuit du 10 juin.
Cuando conseguía ahuyentar de su mente estas reflexiones sombrías, sus pensamientos se desviaban hacia su madre y la aflicción que la embargaría al enterarse del descalabro que había sufrido.
Quand il s’efforçait de s’arracher à ces sinistres ruminations, le jeune homme ne réussissait qu’à penser à sa mère et au chagrin qu’elle éprouverait en apprenant leur échec.
Por lo tanto, ¿qué interés podía tener en asumir el riesgo de un descalabro de los prusianos?
Alors, pourquoi risquer de provoquer un désastre chez les Prussiens ?
Te advierto que si te vas por un solo día, aquí quedará el descalabro.
Je t’avertis que si tu t’éloignes un seul jour, ici ce sera le désastre.
Montado en Sultán, el gobernador entró a la ruina que antes llamábamos ciudad y calculó de un solo vistazo la magnitud del descalabro.
Monté sur Sultan, le gouverneur entra dans la ruine qu’auparavant nous appelions une ville, et il évalua d’un seul coup d’œil l’ampleur du désastre.
Sintió esa rebeldía en su juventud contra el gobierno, los militares, los americanos, los ricos de siempre, y ahora la sentía contra la policía y los políticos corruptos, los narcos, los traficantes, los gángsters y tantos otros culpables del descalabro.
Depuis sa jeunesse, il avait éprouvé cette révolte contre le gouvernement, les militaires, les Nord-Américains, les riches de toujours, et maintenant il la ressentait contre la police et les politiciens corrompus, les narco-trafiquants, les gangsters et tous ceux qui prospéraient sur les cendres du désastre.
–Bueno, amigo mío -dijo Stephen-, considerando el aspecto político, Mauricio está lista para caer como una ciruela madura, o un mango, desde antes de tomar Île de la Passe, y ahora que has logrado que nos recuperemos del descalabro sufrido, creo que podréis instalar al gobernador Farquhar en Port-Louis una semana después del desembarco de las tropas.
— Eh bien, mon cher, dit Stephen, politiquement, Maurice était prête à tomber comme une poire mûre ou une mangue même avant l’île de la Passe ; et à présent que vous avez réparé le désastre et au-delà, je pense que vous pourrez installer le gouverneur Farquhar à Port Louis moins d’une semaine après avoir débarqué vos troupes.
Como argucias de esa ocultación pueden señalarse: frenética búsqueda de nuevos y costosos recursos, contabilidad falsa con transgresión de las normas bancarias, y un riesgo calificable de temerario que, sin la materialización de la esperada venta de Puerto Targa a Sun Qafer Alley (anunciada en unos 180 millones de dolares), puede producir un descalabro de gravísimas consecuencias para el Banco Cartujano, así como un escándalo público que merme considerablemente su prestigio social entre un accionariado hecho de pequeños accionistas de carácter conservador.
• Comme preuve de cette dissimulation, on pourrait citer la recherche frénétique de nouvelles et coûteuses ressources, des méthodes de comptabilité en violation des normes bancaires, et un risque que l’on pourrait qualifier de téméraire et qui, si la vente attendue de Puerto Targa à Sun Qafer Alley (pour un montant annoncé de 180 millions de dollars) n’aboutissait pas, pourrait se traduire par un désastre de première importance pour la Banque Cartujano, ainsi que par un scandale public qui ternirait considérablement son prestige social parmi les actionnaires, essentiellement composés de petits épargnants conservateurs.
… Como argucias de esa ocultación pueden señalarse: frenética búsqueda de nuevos y costosos recursos, contabilidad falsa con transgresión de las normas bancarias, y un riesgo calificable de temerario que, sin la materialización de la esperada venta de Puerto Targa a Sun Qafer Alley (anunciada en unos 180 millones de dólares), puede producir un descalabro de gravísimas consecuencias para el Banco Cartujano, así como un escándalo público que merme considerablemente su prestigio social entre un accionariado hecho de pequeños accionistas de carácter conservador.
… Comme preuve de cette dissimulation, on pourrait citer la recherche frénétique de nouvelles et coûteuses ressources, des méthodes de comptabilité en violation des normes bancaires, et un risque que l’on pourrait qualifier de téméraire et qui, si la vente attendue de Puerto Targa à Sun Qafer Alley (pour un montant annoncé de 180 millions de dollars) n’aboutissait pas, pourrait se traduire par un désastre de première importance pour la Banque Cartujano, ainsi que par un scandale public qui ternirait considérablement son prestige social parmi ses actionnaires essentiellement composés de petits épargnants conservateurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test