Similar context phrases
Translation examples
De un solo golpe vuestro ejército quedaría descabezado.
Votre armée serait décapitée d’un seul coup.
Quemadas las provisiones, las plantas de maíz descabezadas.
Les provisions brûlées, les plants de maïs décapités.
No somos salvajes. —Aunque alguien fue descabezado, según me han contado.
Nous ne sommes pas des sauvages ! — Pourtant, quelqu’un a été décapité, paraît-il.
Empieza usted a parecerse a nuestro poeta descabezado. ¿Ah?
Voilà que vous parlez comme notre poète décapité. Ah ?
Tenía signos de haber sufrido torturas antes de ser descabezado.
La victime avait subi la torture avant d’être décapitée.
Tiempo para reforzar las fronteras y para rehacer un ejército descabezado.
Du temps pour renforcer les frontières et reconstituer une armée décapitée.
—Con Sol Negro descabezado, tendrá rienda suelta en el tráfico de especia.
— Maintenant que le Soleil Noir est décapité, il aura le contrôle du commerce d’épices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test