Translation for "descabalgar" to french
Translation examples
Sonea lo vio descabalgar y dudó si debía imitarlo, pero enseguida obligó a sus doloridas piernas a moverse.
Sonea hésita quand ce dernier commença à descendre de sa monture, puis elle força ses jambes endolories à bouger.
Antes de que pudiera descabalgar, Frey ya había salido a recibirlo, todavía más pálido y demacrado que antes de su partida. —¿Tienes noticias? —le preguntó Frey—.
Avant même qu’il puisse descendre de cheval, Frey était là, plus pâle et plus hâve encore que lorsqu’il l’avait quitté. « Quelles nouvelles ? lui demanda-t-il.
Había un joven, Robin Swinnerton, a quien se podía ver a menudo ayudando a descabalgar a Eugenia de lomos de su yegua negra, Dusk[8], mientras le ceñía la cintura con las manos y volvía su cara risueña hacia la de ella.
Il y avait un jeune homme, Robin Swinnerton, qu’on voyait souvent aider Eugenia à descendre de sa jument noire, Crépuscule, les mains autour de sa taille, le visage rieur levé vers le sien.
Jenny comenzó a descabalgar.
Jenny se prépara à mettre pied à terre.
Sharadim ordenó a sus cortesanos con un gesto que desmontaran y tomaran asiento en la fila. Sin descabalgar, se inclinó hacia adelante, apoyó la mano en su acompañante encapuchado y le acercó a ella.
D’un geste de la main, Sharadim ordonna à ses courtisans de mettre pied à terre et de prendre place dans les gradins. Elle demeura à cheval et, se penchant, toucha de la main son compagnon encapuchonné ;
Comenzó por una serie de declaraciones sobre la lealtad feudal: «Te afirmo ante Dios que, si yo o tu tío aquí presente viésemos a Nur al-Din, no podríamos evitar descabalgar y prosternamos delante de él.
Il commença par des protestations de loyalisme féodal : « Je te déclare devant Dieu que, si moi ou ton oncle que voici nous voyions Nur-al-Din, nous ne pourrions pas nous empêcher de mettre pied à terre et de nous prosterner devant lui.
Al principio había llamado la atención sólo de los más cercanos que, en la tribuna separada, ricamente adornada con tapices y estatuas, donde tenía su asiento el emperador Máximo rodeado de sus funcionarios, hubiera entrado un mensajero cubierto de polvo, que, obviamente, acababa de descabalgar del caballo tras una acalorada carrera, y también que, apenas hubo comunicado la noticia al emperador, éste, en contra de los usos y costumbres, se levantara interrumpiendo el enardecido espectáculo;
Tous les voisins de la loge richement décorée de tapis et de statues, où l’empereur Maxime était assis au milieu des officiers du palais, avaient été surpris d’y voir entrer un messager couvert de poussière et qui venait apparemment de mettre pied à terre après une furieuse galopade. À peine eut-il transmis ses nouvelles au monarque que, contre tous les usages, celui-ci se leva au moment le plus pathétique du jeu ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test