Translation for "desangelado" to french
Translation examples
Los Drakič tenían un piso en aquella desangelada localidad-residencia de verano que les servía de alojamiento cuando les hacía falta.
L’un des appartements de cette résidence estivale sans âme appartenait à une entreprise de Viktor Drakič et servait de refuge en cas d’urgence.
Estaban en el mismo restaurante al que él la había llevado hacía casi un año, cuando le había ofrecido la dirección de la revista. Era un lugar enorme y desangelado con suelo de mármol blanco y decoración minimalista en negro mate.
C’était dans ce même restaurant qu’il l’avait invitée un an plus tôt pour lui offrir son poste de direction – un vaste volume sans âme au décor minimaliste d’un noir mat, dont le sol de marbre blanc évoquait vaguement un abattoir.
Lo que al muy cabrón se le olvida es que tú a su familia la conoces: la tocina de su mujer, esa rata, ese pozo de mierda sin fondo, y su descendencia desangelada y mutante. Así que pienso: que le den por culo a tu familia, saco de Barry White[12];
Ce que ce connard oublie c’est que je l’ai vue, sa famille : ce gros tas de boue cupide à l’âme morte qui lui fait office de femme, et leur progéniture mutante et dénuée de tout charme. Alors jme dis : je la conchie, ta famille, espèce de tête de chatte obèse ;
Las armas se han convertido en objetos siniestros, y las ferias de armas son tristes, desangeladas, tan deprimentes como el paisaje interior de muchos de sus visitantes. Es una muchedumbre astrosa, torva, irritable, estreñida como gallina que no acaba de poner el huevo, con el corazón negro como la pez a ojos vista.
De nos jours, les armes sont mal vues et ces foires sont aussi mornes, ternes et lugubres que le paysage intérieur de la majorité de leurs adeptes. Observez ces gens : débraillés, fuyants, hargneux, constipés, nourrissant des flammes dans leur « cœur résineux », comme l’a écrit Yeats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test