Translation for "desahogadamente" to french
Desahogadamente
Translation examples
Tenía la intención de vivir desahogadamente, y también de ser feliz.
Elle avait l’intention de mener une vie confortable et heureuse.
El coche era muy grande y todos cabían en él desahogadamente.
La voiture des Gauthier était vaste et toute la famille put s’y installer confortablement.
Sus ahorros en Virginia le permitían vivir desahogadamente.
L’argent qu’elle avait mis de côté en Virginie lui assurait une vie confortable ;
Se jubiló hace tres años cuando vendió su imprenta a un muy buen precio, lo que le permite vivir desahogadamente.
Il a pris sa retraite de l’imprimerie il y a trois ans après l’avoir vendue un bon prix qui lui permet de vivre de manière confortable.
Además, tiene otras inversiones y es muy probable que pudiera vivir desahogadamente de lo que le rentan si quisiese retirarse de la profesión.
Elle a aussi de l’argent investi ailleurs que dans l’immobilier et pourrait sans doute vivre confortablement de ses rentes si elle voulait se retirer de la vie active.
–A Chakry sólo le queda un lugar donde ir: ¡Fuera del Líbano! Tiene preparados dos refugios. Los dos están en Sudamérica. En los dos tiene bastante capital para vivir desahogadamente. Uno de los dos puede conceder la extradición. El otro no.
— … Donc Chakry n’a qu’un seul recours : foutre le camp. Il a deux portes de secours, toutes deux en Amérique du Sud où il a un pécule amassé lui permettant de vivre confortablement. Un de ces pays pourrait l’extrader. L’autre non.
En una esquina, rodeado de bolsas de desperdicios, sentado como un monarca en una silla vieja de playa, un homeless sigue confortablemente las noticias en un televisor que probablemente ha recogido de la basura, conectándolo luego a los cables de una farola: sonríe, con las piernas cruzadas, en medio de sus posesiones, siguiendo con atención las últimas informaciones de la NBC en la pantalla ruidosa y granulada de interferencias, tan desahogadamente, con las manos enlazadas sobre la camiseta con agujeros y la hinchada barriga, como si ese tramo de la acera y del asfalto de la avenida formaran parte del jardín de su casa de campo.
À un coin de rue, entouré de sacs d’ordures, assis comme un monarque sur une vieille chaise de plage, un homeless suit confortablement les informations sur un téléviseur qu’il a probablement ramassé dans une décharge, le branchant ensuite sur les fils d’un réverbère : il sourit, les jambes croisées au milieu de ses possessions, suivant avec attention les dernières informations de NBC sur l’écran encombré de bruit de fond et parcouru d’interférences, les mains croisées sur un T-shirt percé et sur son ventre gonflé, l’air aussi à l’aise que si ce morceau de trottoir et de bitume faisait partie du jardin de sa maison de campagne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test