Similar context phrases
Translation examples
Por favor, desactiva el efecto telepático.
S’il vous plaît, veuillez désactiver votre effet télépathique.
Desactivó la habitación, desafiante. Cortinas rasgadas;
Il venait de désactiver la chambre, d’un geste de défi. Rideaux déchirés ;
—Cuando encuentre a Isaacs insistiré en que desactive el efecto telepático.
— Quand j’aurai retrouvé Isaacs, je lui demanderai de désactiver son effet.
—Seguramente él la desactivó al entrar, a menos que no estuviera conectada.
– Il l’a sans doute désactivé en entrant, ou alors le système n’avait pas été branché plus tôt.
—Sí, Marco, no te preocupes, claro que las desactivé —aseguré guiñando un ojo a Cassie.
— Je les ai désactivés, ai-je répondu en faisant un clin d’œil à Cassie.
–O quizá su transmisor se desactivó de alguna manera –dijo Samm–.
– À moins que la fonction émettrice n’ait été désactivée d’une manière ou d’une autre, suggéra Samm.
Tenemos un circuito cerrado de televisión, pero el intruso desactivó el sistema y también la alarma principal.
Nous avons un circuit fermé de caméras de surveillance, mais le cambrioleur a désactivé le système, ainsi que l'alarme.
—George desactivó hace ya bastantes años el TheftWave —dijo Mitch—. Lo comprobé. Está desactivado.
— George a désactivé la fonction émission il y a des années, dit Mitch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test