Translation for "desabastecimiento" to french
Translation examples
Lo que no habíamos conocido todavía era el chantaje del desabastecimiento quesadillesco.
Ce que nous n’avions pas encore connu, c’était le chantage à la pénurie quesadillesque.
—Tengo la teoría —dijo él— de que el desabastecimiento no se debe tanto a la guerra, como quiere hacernos pensar el gobierno.
— J’ai une théorie, dit-il. Ma théorie est que ces pénuries ne sont pas dues entièrement à la guerre, comme voudrait le faire croire le gouvernement.
Era una de las pocas cosas que no habían cambiado en los últimos treinta años, aunque a veces la calidad de los helados decaía a raíz del desabastecimiento.
C’était l’une des rares choses qui n’avaient pas changé depuis trente ans – quoique parfois, lors des périodes de pénurie, la qualité des glaces baissât.
En las temporadas en que Moritz estaba fuera, cuando no teníamos dinero para comprar petróleo o en cortos períodos de desabastecimiento en los que el barco no había llegado, mi madre solía poner velas de parafina sobre un espejo.
Durant les absences de Moritz, quand nous n’avions pas les moyens d’acheter du pétrole, et durant les rares périodes de pénurie – parce que le navire de ravitaillement n’avait pu accoster –, ma mère plaçait des bougies sur un miroir.
A pesar de los múltiples problemas que enfrentó la población durante ese tiempo, desde desabastecimiento hasta violencia política, tres años más tarde la Unidad Popular aumentó sus votos en las elecciones parlamentarias de marzo de 1973.
Malgré les nombreux problèmes que la population eut à affronter à cette époque, de la pénurie de ravitaillement à la violence politique, trois ans plus tard l’Unité populaire augmenta le nombre de ses sièges aux élections parlementaires de mars 1973.
Se dio el caso, durante el gobierno de Salvador Allende, que las mujeres de la derecha salieron a golpear cacerolas protestando por el desabastecimiento y a lanzar plumas de gallina en la Escuela Militar, llamando a los soldados a la subversión.
Pendant le gouvernement de Salvador Allende, on a vu les femmes de droite sortir et frapper sur des casseroles pour protester contre le manque d’approvisionnement et lancer des plumes de poulets sur l’Ecole militaire, appelant les soldats à la subversion.
Por su parte la derecha económica, la clase alta y un sector de la clase media, en especial las dueñas de casa, que sufrían el desabastecimiento y el desorden, detestaban a Allende y temían que se perpetuara en el gobierno, como Fidel Castro en Cuba.
Pour leur part la droite économique, la classe aisée et un secteur de la classe moyenne, en particulier les mères de famille, qui souffraient du manque d’approvisionnement et du désordre, détestaient Allende et craignaient qu’il ne reste au gouvernement, comme Fidel Castro à Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test