Translation for "derruir" to french
Translation examples
—Usted cree que lo van a derruir, ¿no?
– Vous pensez qu’on va le démolir, hein ?
Antes de atacar la línea principal de la muralla, el invasor tendrá que gastar miles de proyectiles para derruir la media luna.
Avant d’attaquer la ligne principale de la muraille, l’envahisseur devra utiliser des milliers de projectiles afin de démolir la demi-lune.
¿Cómo saber si el alcalde ha decidido derruir un viejo barrio, si la policía es corrupta o si está pasando algo extraño en el 51 de Ángel Wharf?
Comment savoir si le maire a décidé de démolir les vieux quartiers, si la police est corrompue ou s’il se passe quelque chose de bizarre au 55, Angel Wharf ?
En los últimos días del Terror el populacho de Nantes fue a derruir el castillo y a llevarse a las religiosas y a la señorita De las Touches, acusadas por un rumor calumnioso de haber recibido emisarios de Pitt y de Coburgo.
La populace de Nantes vint pendant les derniers jours de la terreur démolir le château, saisir les religieuses et mademoiselle des Touches, furent jetées en prison, accusées par une rumeur calomnieuse d’avoir reçu des émissaires de Pitt et Cobourg.
¿Qué haríais si un maldito ruso se presentara en vuestra casa esta noche y os dijera: “Vamos a trasladar a todos los habitantes de esta ciudad sesenta kilómetros río arriba, a derruir vuestras escuelas e iglesias, a dividir vuestras familias y a profanar las tumbas de vuestros seres queridos”?
Quelle serait votre réaction si un maudit Russe débarquait chez vous ce soir et déclarait : “Nous allons évacuer chacun des habitants de cette ville à une soixantaine de kilomètres d’ici, démolir vos écoles et vos églises, diviser vos familles et profaner les tombes des êtres qui vous sont chers” ?
Antes de las obras de saneamiento de finales del siglo XIX, antes de las cooperativas de ferroviarios, había una zona insalubre contaminada hasta la última piedra, pero también no pocos monumentos espléndidos derribados luego por el afán de derruir con el pretexto de sanear.
Avant le Risanamento, les travaux d’assainissement de la fin du dix-neuvième siècle, avant les coopératives de cheminots, il s’agissait d’une zone malsaine, où chaque pierre était polluée, mais où s’élevaient aussi beaucoup de bâtiments splendides, qui ont ensuite été démolis avec l’obsession de tout détruire en faisant semblant de nettoyer.
es decir, que al igual que hizo el ayatolá Jomeini cuando regresó a Irán, Mandela exhortara a sus seguidores a derruir el antiguo orden y a echar a los blancos al mar, según la frase en boga en aquella época entre los militantes negros más exaltados.
Tout comme l’ayatollah Khomeiny à son retour d’exil, le vieux leader n’allait-il pas exhorter ses partisans à démolir complètement l’ordre ancien et à « jeter les Blancs à la mer » – pour reprendre une expression populaire chez les militants noirs les plus radicaux de l’époque ? Mais tel n’était visiblement pas le message du premier discours de Mandela.
—Aquéllas —dijo señalando a la pared opuesta— son todas las armas de Heracles. Ésas son sus lanzas, y aquélla es la gran maza que empleó para derruir la muralla occidental.
— Voici les armes d’Héraclès : ses lances, le grand marteau qui lui servit à abattre la muraille de l’ouest.
dejar un espacio de treinta y cinco codos de ancho a izquierda y derecha de Santa Sofía y derruir todas las estructuras de construcción ilegal;
conserver un espace libre de trente-cinq toises à droite et à gauche d’Ayasofya et abattre tous les édifices illicites ;
Cinco años atrás, en la silenciosa noche de Chakar allá en las montañas, cuando le había dicho a Takver: —Iré a Abbenay y derruiré los muros.
Cinq ans auparavant, dans le silence de la nuit, à Chakar, dans les montagnes, quand il avait dit à Takver : « Je vais aller à Abbenay et abattre des murs. » Et même avant cela ;
Todas ellas eran inalcanzables, como deseaba el Partido. Y lo que él quería, aún más que ser amado, era derruir aquel muro de estupidez aunque fuera una sola vez en su vida.
Elles étaient toutes imprenables, telles que le Parti entendait qu’elles fussent et ce qu’il désirait plus encore que d’être aimé, c’était, une seule fois dans sa vie, abattre ce mur de vertu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test