Translation for "derecho que por" to french
Translation examples
—¡No hay derecho!
— C’est pas juste !
—No hay derecho, jefe.
— C’est pas juste, chef.
No hay derecho ¿no es cierto?
C’est pas juste, non ?
¡Oh, no había derecho!
Oh, ce n’était pas juste !
A la derecha del vestíbulo.
Juste au bout du hall.
¿Por qué había de ser el derecho?
mais pourquoi justement le gauche ?
Tú sólo tienes derecho a visitarme.
Tu as juste le droit de visite. 
—Pero no hay derecho —dijo Plank—.
— Mais ce n’est pas juste, intervint Plank.
—¿A quién le importa eso del derecho?
— Peu importe ce qui est juste.
Nunca supe a derechas.
Je n’ai jamais su au juste.
No tenías derecho a… -¡Tenía todo el derecho!
Tu n'avais pas le droit... — J'ai tous les droits !
¡No, ese no, el de la derecha, el de la derecha!
Non, à droite, à droite !
«No tengo derecho a ella, no tengo derecho a todo esto», me dije.
Tu n’as pas droit à elle, pas droit à cela.
—¿La derecha o la izquierda? —La derecha.
— Droite ou gauche ? — La droite.
– Derechos, y una mierda. ¿Qué derechos?
— Son droit, mon cul ! Quel droit ?
No soy avaro, pero el derecho es el derecho.
Ce n’est pas que je soit pingre, mais le droit est le droit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test