Translation examples
–¡Os digo que no hay derecho!
— C’est pas bon, j’vous dis !
Es tu legítimo derecho.
C’est votre bon droit.
Era ella quien tenía el derecho de su parte.
Le bon droit était de son côté.
También tengo derecho a hacerlo. —¡Bien!
C’est mon droit aussi. — Bon !
Y él me odiaba, también con todo el derecho del mundo.
Et il me haïssait, à bon droit.
Habrías estado en tu derecho matándola, y a él también.
Tu aurais été dans ton bon droit, si tu l’avais tuée… et lui aussi.
Quizá tenía hasta el derecho a hacerlo.
Peut-être à bon droit.
No tengo derecho a decidir por ti lo que te conviene.
Je n’ai pas le droit de savoir mieux que toi ce qui est bon pour toi.
No tenías derecho a… -¡Tenía todo el derecho!
Tu n'avais pas le droit... — J'ai tous les droits !
¡No, ese no, el de la derecha, el de la derecha!
Non, à droite, à droite !
«No tengo derecho a ella, no tengo derecho a todo esto», me dije.
Tu n’as pas droit à elle, pas droit à cela.
—¿La derecha o la izquierda? —La derecha.
— Droite ou gauche ? — La droite.
– Derechos, y una mierda. ¿Qué derechos?
— Son droit, mon cul ! Quel droit ?
No soy avaro, pero el derecho es el derecho.
Ce n’est pas que je soit pingre, mais le droit est le droit.