Translation for "derechito" to french
Translation examples
—¡Tendrás que ir derechito!
 Faudra que tu marches droit !
Derechita a donde te esperaba.
Tu es allée tout droit là où je t’attendais.
Me largué, derechito, a la estación.
J'ai filé, tout droit, vers la gare.
Iba derechito al pezón con los dedos.
Ses doigts allaient droit aux tétons.
«Parece que vinieran derechito hacia nosotros», piensa.
« On dirait qu’ils viennent droit sur nous », pense-t-il.
– ¡De todas maneras, nos estamos yendo derechitos al garete!
— De toute façon, on va droit dans le mur !
Desde entonces se mantuvo siempre bien derechito;
Il avait alors passé sa vie à se tenir droit ;
Ya dentro del piso, me voy derechita a la ducha.
Une fois chez moi je file droit sous la douche.
Se irá derechito al Palace, y antes de que amanezca lo habrán detenido.
Il ira droit au Palais, et il se fera cueillir avant le matin.
Mírelo cómo camina, derechito. Sabe hacerlo».
Regardez comme il marche, bien droit. Il sait se tenir.
Luego hacía la compra, muy derechita con su vestido rojo.
Puis elle faisait ses emplettes, toute droite dans sa robe rouge.
La gente celosa se va derechita al infierno. – ¿Y quién está celosa?
Les envieux vont tout droit en enfer. — Tu parles pour qui ?
—Y yo me voy derechito al juez a contarle lo que me acabas de decir.
— Et alors moi, je vais tout droit dans le bureau du juge lui dire ce que tu m’as raconté.
Dicen que los pensamientos de los sueños van derechito al cielo.
On dit que celles que l’on a en rêve vont tout droit au ciel.
Después de la comida nos vamos derechitos a casa y a la cama.
Après le repas, on rentre directement à la maison et tout droit dans le lit.
Vamos a ir derechitos a las cajas, y luego a tu coche.
On va aller tout droit aux coffiots des caissiers, puis directo, retour à ta bagnole.
Vamos a ir derechitos hacia arriba, fuera del plano galáctico, y volveremos.
Nous montons tout droit, nous sortons du plan galactique, et nous revenons directement ici.
¿Que nadie va a darse cuenta de que ese delirio de papel sale derechito del manicomio?
Que personne ne comprendra que ce délire sur papier sort tout droit de l’asile ?
Derechito a nuestra red.
Directement dans nos filets !
Estoy en su casa, y después me voy derechito a trabajar.
Je suis chez elle et j’irai directement au boulot après.
—Continuaron por la carretera de Tyr-Sog, derechitos.
— Ils ont pris la route de Tyr-Sog, direct.
Me sorprende que no fueran derechitos a casa de Birrell, con la reputación de incendiario que tiene.
J’étais étonné qu’ils soient pas allés direct chez Birrell, avec sa réputation de jouer avec le feu.
Pues Maggie es una salida, ya lo creo, y me voy derechito a su casa cuando termine.
Cette Maggie, je me la garde en perspective, et je me rends direct chez elle quand j’ai fini.
Chloe cuelga, se va derechita al cuarto de baño, entra y cierra la puerta.
Elle raccroche, part directement dans la salle de bains et ferme la porte.
Luego me bajé a la papelería a buscar un gran sobre acolchado, y después derechito a la oficina de Correos.
Et je vais à la papeterie pour acheter une enveloppe à bulles, puis direct à la poste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test