Translation for "denoto" to french
Similar context phrases
Translation examples
Eso denota demasiada independencia.
Cela dénote trop d’indépendance.
Un adjetivo es heterológico si denota algo que no se aplica al adjetivo en sí.
Un adjectif est hétérologique s’il dénote quelque chose qui ne s’applique pas à l’adjectif lui-même.
Su manera de agarrar su carpeta denota una convicción implacable.
Sa façon d’étreindre sa chemise cartonnée dénote une conviction implacable.
—Su amplitud de miras denota un fuerte espíritu, mi querida niña.
— La largeur de vos vues dénote un esprit fort, ma chère enfant.
Denota sobre todo una debilidad de carácter casi siempre incurable que se opone a todo;
Elle dénote, surtout, une faiblesse de caractère presque toujours incurable, et qui s’oppose à tout ;
No denota terror ni peligro, así que no hay fieras ni hombres por los alrededores.
Il ne dénote pas de terreur ni de danger, donc pas de fauves ni d’hommes à la ronde.
Esta reunión denota, a pesar de todo, un sentimiento más elevado que una vulgar curiosidad.
Ce rassemblement dénote malgré tout un sentiment plus élevé que la vulgaire curiosité.
Como le he dicho, entendemos su punto de vista, aunque sea un punto de vista que denota una gran ignorancia.
Je l’ai dit, nous comprenons votre point de vue, même s’il dénote une grande ignorance.
Esto denota unos nervios en mal estado, o bien una falta de imaginación inaceptable en nuestro oficio.
Cela dénote des nerfs en mauvais état, ou alors une forme d’imagination inacceptable dans notre métier.
La forma de pasárselo por la comisura de los labios denota una categoría social ya desaparecida;
Sa manière de frotter le coin de ses lèvres dénote un rang social désormais aboli ;
la posición con respecto a los otros es la que lo denota sin la menor duda.
c’est sa position par rapport aux autres qui l’indique sans l’ombre d’un doute.
La forma de sus raíces denota que su existencia data de trescientos años lo menos.
La forme des racines indique au moins trois cents ans d’existence.
Existe la palabra «marginados», que denota a los infelices, a los fracasados y a los descarriados en la sociedad humana;
Ces mots semblent indiquer parmi les humains des êtres pitoyables, des vaincus, des vicieux.
Edvig respondió, midiendo sus palabras: -Un incidente como éste no denota locura.
Pesant ses mots, Edvig répondit en médecin qu'il était : « Un incident comme celui-là n'indique pas la folie.
Los delfines sospechan que el oro denota algún tipo de rango oficial, pero ignoran cuál.
Les dauphins pensent que l’or indique un rang élevé dans la hiérarchie. Mais ils ne savent pas lequel.
Esa segunda carta denota tu situación tal como es ahora, el entorno en que trabajas o en que vives en el momento presente, las influencias que operan sobre ti.
Cette deuxième carte indique votre situation actuelle. L’environnement dans lequel vous évoluez, les influences que vous subissez.
Al oír esto, Hans extiende una garra ávida de dinero. Un hilito de baba que le cuelga de una de las comisuras de la boca denota una ligera codicia.
Hans tend déjà quelques griffes vers l’argent, un filet de bave au coin de la bouche indique discrètement sa convoitise.
en segundo lugar hay que aprobar un test de coeficiente intelectual con una puntuación de ciento treinta y dos o más, lo que supuestamente denota una inteligencia superior y hace de ti una autoridad para la oración, y, en tercer lugar, te entrevista Nelson van der Velden en persona.
puis que vous passiez un test de QI avec un score de cent trente-deux ou plus, ce qui est censé indiquer une intelligence supérieure et fait de vous une force de prière ; et enfin que vous ayez un entretien avec Nelson Van Der Velden lui-même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test