Similar context phrases
Translation examples
No lo demostré, pero yo también estaba preocupado.
Je ne le montre pas, mais je suis moi-même assez inquiet.
Y has demostrado todo lo que el foso no demostró.
Et tu as prouvé tout ce que la tranchée ne pouvait montrer.
Pero era cosa suya y me demostró cuáles eran sus prioridades.
Mais c’était à Clavain de réagir, et il nous a montré quelles étaient ses priorités.
¡Por una vez demostró que tenía agallas!
Pour une fois, elle a montré qu’elle avait quelque chose dans le bide, bordel !
Lord Voldemort me demostró lo equivocado que estaba.
Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.
Demostró más entereza de la que yo le hubiera creído capaz.
Il a montré plus de force et de résolution que je ne l’en aurais jamais cru capable.
No demostró ninguna reacción culpable. —¿No? —No.
Il n’a montré aucune réaction susceptible de vous faire croire à sa culpabilité. — Non ? — Non.
El primer pentadriano nos demostró lo peligrosos que son para los habitantes de Ithania del Norte.
Et le premier Pentadrien nous a montré ce qu’ils étaient capables de faire à la population.
—Sibel me demostró cuánto me quería y cuánto confiaba en mí —dije—.
— Sibel m’a montré combien elle m’aimait et me faisait confiance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test