Translation for "demoniacamente" to french
Translation examples
—A pesar de todo, usted se comportó demoníacamente.
— Votre conduite, malgré tout, était démoniaque.
El rostro de la mujer gesticulaba demoníacamente.
Le visage de la Norne se convulsa comme un masque démoniaque.
-Usted especificó demoníacamente, señor -respondió Leonardo, con cara preocupada. -Ah, sí.
— Vous avez spécifié “démoniaque”, fit Léonard d’un air inquiet. — Ah, oui.
—Sus incisivos afilados brillaron demoníacamente con el destello de una luz estroboscópica—. ¿Hash shalido a tomar el aire?
Ses incisives acérées brillèrent, démoniaques, dans un éclat du stroboscope. « Tu prends l’air ?
–Ah, ¡aquí eshtásh! ¡Te había perdido de vishta! -Sus incisivos afilados brillaron demoníacamente con el destello de una luz estroboscópica-.
« Ah !… tu es là ! J’t’avais perdue… » Ses incisives acérées brillèrent, démoniaques, dans un éclat du stroboscope.
pero esta mujer poseída demoníacamente por su propio yo, nunca se siente rebajada ni obligada por tales muestras de hospitalidad, nunca tiene la impresión de recibir limosna.
mais jamais cette femme démoniaque, cette auto-possédée, ne se sent déshonorée ou obligée par l'hospitalité d'autrui ; jamais elle ne croit recevoir une aumône.
En aquellos momentos de auténtica inspiración, su memoria demoníacamente despierta lo tenía presente todo, se puede decir que de una manera casi física: los libros que había leído, los cuadros y los paisajes que había visto;
Dans ces moments véritablement inspirés, tout était présent et directement accessible à sa mémoire démoniaquement éveillée, tous les livres qu’il avait lus, tous les tableaux qu’il avait vus, tous les paysages ;
Bruce Sterling, quien me envió por correo electrónico la pregunta equivocada sobre los circuitos cerrados de televisión, creó casualmente el concepto de la camiseta fea en uno de esos característicos y demoníacamente concentrados estallidos de imaginación que al parecer tiene sin esfuerzo.
Bruce Sterling, à qui j’avais mailé exactement la mauvaise question à propos de la surveillance vidéo, a généreusement proposé l’idée de l’horrible T-shirt dans un des élans si caractéristiques, d’une précision démoniaque, de son imagination apparemment sans limites.
Asimismo, me impresiona de un modo puramente óptico un primer esbozo de Beethoven, con sus trazos fogosos e impacientes, su mezcla caótica de motivos empezados y rechazados, su furia creadora comprimida en cuatro garabatos a lápiz, su naturaleza demoníacamente rebosante: me afecta físicamente porque sólo con verlo me conmociona el alma;
Mais c’est aussi un effet purement visuel que produit sur moi une première esquisse de Beethoven, avec ses traits fougueux et impatients, son désordre confus de motifs ébauchés et abandonnés, avec leur fureur créatrice, qui s’y condense en quelques coups de crayon, de cette nature comblée d’une surabondance démoniaque.
La operación tan inteligente, tan demoníacamente brillante, una creación suya.
L’opération vraiment intelligente, diaboliquement brillante sa création.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test