Translation examples
Yo no robé su árbol y no me demandará.
Je n'ai pas pris son arbre et il n'a pas à m'attaquer en justice.
Si esta tarde no puedo hacer esa recorrida, lo demandaré.
Si je ne peux pas faire ma prestation de l’après-midi, je l’attaque en justice.
—Si publican mi nombre o el más mínimo detalle sobre la violación de mi hija los demandaré.
– S’ils publient mon nom ou le moindre détail sur le viol dont ma fille a été victime, je les attaque en justice.
—Bien podría ser que, con su cooperación, encuentre suficientes pruebas para demandar por negligencia a los astilleros de Megara.
– Il se pourrait même que grâce à votre coopération, je rassemble suffisamment de preuves pour attaquer en justice le chantier naval de Salamine, pour négligence.
Zappit demandó al fabricante, aunque demandar a una empresa china es una locura, pero por aquel entonces querían mantenerse a flote a toda costa.
Zappit a attaqué le fabricant en justice, même si attaquer en justice des compagnies chinoises est un jeu perdu d’avance, mais à l’époque ils cherchaient à rester à flot par tous les moyens.
El señor y la señora Lowry estaban muy atareados tratando de vendarse mutuamente aquellas partes de la anatomía de más difícil acceso, y se planteaban la posibilidad de demandar al coronel Finch-Potter por los destrozos que había causado su perro, cuando sufrieron el apagón de rigor.
M. et Mme Lowry tentaient mutuellement de se couvrir de bandages dans des zones anatomiques peu étudiées pour cela, et songeaient déjà à attaquer en justice le colonel Finch-Potter à cause des dégâts provoqués par son chien, quand tous deux furent, eux aussi, plongés dans l’obscurité.
Frensic estaba horrorizado. —¿A demandar?
Frensic eut un sursaut. — La poursuivre ?
Vamos a demandar a esos cabrones.
On va les poursuivre, ces fumiers !
Dice que les va a demandar.
Il dit qu’il va la poursuivre en justice.
Al contrario que usted, yo sí le puedo demandar.
Contrairement à vous, je peux vous poursuivre en justice.
—¿Que Hutchmeyer va a demandar a la policía?
— Hutchmeyer compte poursuivre la police en justice ?
Creo que le demandaré por difamación —añadió.
 Je crois que je vais le poursuivre pour diffamation, fit-il encore.
—¿A quién cree que está intentando demandar exactamente?
 Qui pensez-vous au juste être en train de chercher à poursuivre ?
No conseguirías abogado para demandar a ninguno de los dos.
Allez donc trouver un magistrat pour les poursuivre l’un ou l’autre…
«Pero papá te demandará judicialmente. De eso no me cabe la menor duda.»
Mais papa va te poursuivre en justice. J’en suis certain. »
No se puede demandar a la mafia, y además… —A ellos, no. A la policía.
On ne peut pas poursuivre la Mafia et, de toute façon… — Pas la Mafia, la police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test