Translation for "delgadísima" to french
Translation examples
Consta de un solo asidero de plástico con un hilo metálico delgadísimo y muy resistente sujeto a ambos lados del asa, formando un lazo que puedes colocar alrededor de lo que quieras cortar.
Fait d’une simple poignée en plastique avec un fil métallique très fin et super-solide fixé à chaque bout à la poignée, qui fait un nœud coulant que tu peux refermer sur ce que tu veux couper.
DÍAS MÁS TARDE TUVE ANTE LOS OJOS una carpeta de cartón desteñido pero intacto, que guardaba ciento veinte páginas dactilografiadas de ese delgadísimo papel llamado “piel de cebolla” en tiempos de la máquina de escribir.
Quelques jours plus tard j’eus sous les yeux une chemise de carton déteint, qui contenait cent vingt pages dactylographiées sur ce très fin papier qu’au temps de la machine à écrire on appelait “pelure d’oignon”.
Asomaba debajo de sus ojos un delgadísimo surco que bastaba para cambiarle la mirada.
Il y avait surtout, sous les yeux, un cerne très mince qui suffisait à changer son regard.
Pero con Gualterio Malatesta cada instante equivalía a la delgadísima diferencia entre la vida y la muerte.
Mais pour Gualterio Malatesta un instant équivalait à la très mince distance qui sépare la vie de la mort.
Menuda y delgadísima, poseía una de esas discretas bellezas cuyo destino o cuya vocación es pasar inadvertidas;
Petite et très mince, elle avait cette beauté discrète dont le destin ou la vocation est de passer inaperçue ;
Alto, delgadísimo, de tez tan blanca que parecía enfermo, ojos grises azulados, profundos.
Grand, très mince, le teint si pâle qu’il paraissait malade, les yeux gris-bleu, profonds.
Al entrar en el estudio de Goodman me siento, pues, como andando sobre una capa delgadísima de hielo y debo ir con mucho tiento.
Aussi est-ce sur une glace très mince que je m’aventure en entrant dans le bureau de M. Goodman et me faut-il avancer avec circonspection.
pero la cantidad de células nerviosas es limitada, y entre cada célula nerviosa y la siguiente existe una especie de tabique delgadísimo formado por tejido no nervioso.
Toutefois, les cellules nerveuses sont en nombre limité et chacune est séparée de sa voisine par une très mince couche de tissu non nerveux.
—dice Joáo Abade, despertando de la sensación cálida en que lo sumen los dedos delgadísimos de Catarina cuando se hunden en sus crenchas, a la caza de liendres.
dit João Abade, s’éveillant de la sensation chaude où le plongent les doigts très minces de Catarina quand ils s’enfoncent dans sa crinière, à la chasse aux lentes.
—Francamente, no. Sólo puedo decir que descubrí un modo de limitar las vibraciones de baja energía a una delgadísima capa de la superficie, sin afectar a la masa principal del parabrisas.
— Franchement, non. Tout ce que je peux dire, c’est que j’ai trouvé un moyen de confiner les vibrations de faible puissance à une surface très mince, sans toucher à l’essentiel de la masse du pare-brise.
Su rostro sin maquillaje y surcado por la tensión de aquellos días se asemejaba al de una mujer diez años mayor. Su cuerpo delgadísimo iba y venía entre la espuma del jacuzzi.
Son visage non maquillé et marqué par la tension des derniers jours était celui d’une femme de dix ans plus âgée, et son corps très mince allait et venait dans la mousse du jacuzzi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test