Translation for "dejarse ver" to french
Dejarse ver
Translation examples
El reverendo no quería dejarse ver con italianos.
Le révérend ne voulait pas être vu en compagnie de ritals.
El Alemán se levantó para ir al baño, y sin dejarse ver por la cámara de vigilancia cogió la fotografía.
L'Allemand se leva pour aller aux toilettes et, sans être vu par la caméra de surveillance, il prit la photo.
El establecimiento estaba lleno, pero lo había elegido porque no era un lugar que frecuentaran los policías, y no podía dejarse ver en compañía de Truls.
Le restaurant était plein, mais il l'avait choisi parce qu'il n'était pas fréquenté par les policiers, or il n'osait pas être vu avec Truls.
Por la experiencia que tengo, sé que conviene dejarse ver en todas las discotecas, bares y cafeterías que sea posible, para crearse un aura perenne de notoriedad.
Par expérience, je sais qu’il convient d’être vu dans autant de clubs, bars et cafés que possible, créant ainsi une aura de notoriété qui s’entretient d’elle-même.
En ella se hallaba el sultán Suleimán sentado en una silla alta para ver y dejarse ver. Alto y ágil, tenía el cuello largo y una barba corta.
À l’intérieur, le sultan Soliman était assis sur un siège haut d’où il pouvait voir et être vu, grand et souple, le cou long, la barbe courte.
Así pues, deduje que ese joven agradable y bastante molón me consideraba ornamental y le resultaba satisfactorio dejarse ver conmigo en los restaurantes;
J’ai donc pensé que ce jeune homme sympathique et plutôt réservé me trouvait décorative et que cela lui procurait une certaine satisfaction d’être vu dans un restaurant en ma compagnie – un marché équitable.
Se alejó de su camino, fue a dar a un poco más allá de la valía de arrayanes, pues no quería dejarse ver hasta que estuviera en la arboleda; además, ya sabia qué hacer mientras esperaba la ceremonia.
Il laissa entre elles et lui la haie de myrtes : il n’avait aucune intention d’être vu avant qu’elles soient toutes dans le bois. Il savait où aller en attendant.
El duque, que había alquilado aquella casa para que Marguerite descansara, no aparecía por allí, temiendo siempre encontrarse con una alegre y numerosa compañía de la que no quería dejarse ver.
Le duc, qui avait loué cette maison pour que Marguerite s'y reposât, n'y paraissait plus, craignant toujours d'y rencontrer une joyeuse et nombreuse compagnie de laquelle il ne voulait pas être vu.
una rápida expresión de entendimiento cruzó su cara. Nadie querría dejarse ver entrando solo en la tienda de Hayes, inmediatamente después de esa proclama.
Une lueur de compréhension traversa son regard. S’il y avait bien une chose que n’importe quel homme sain d’esprit voudrait absolument éviter, c’était d’être vu entrant dans la tente de Hayes de son plein gré, immédiatement après la proclamation.
Había resultado ileso, al menos del accidente, porque, entre que estaba lleno de ronchas por culpa de la alergia y que no paraba de rascarse como un maníaco, presentaba tal aspecto que ni siquiera el hombre elefante habría querido dejarse ver en público con él.
Le conducteur était apparemment indemne, du moins pour ce qui concernait l’accident, car pour le reste, à cause du gonflement alergique et de la fureur avec laquele il s’était gratté, même Elephant Man n’aurait pas voulu être vu en public avec lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test